PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[闲聊] 逆转检察官 人名谐音梗挺搞笑的
楼主:
RedDanor
(印第安那穷逼)
2024-09-19 16:32:23
逆转456合辑就有看到官方翻译
打算把谐音梗翻译出来
这次自己玩了御剑精选集
才发现这人名谐音也太多了
基本上8成的新角色都有谐音梗
效果意外的很不错
全破完之后还特地去找没看出来的谐音梗
例如何虔达格 原来是哈欠打嗝
其实以前有玩过旧版
但是时间太久已经失忆了
原本还以为人名大改会很难接受
结果却挺乐在其中的
这些充满整部的谐音梗
应该是卡普空想要传达给玩家的乐趣吧
作者:
laigeorge89
(laigeorge89)
2024-09-19 16:33:00
成步堂:
作者:
legendsleep
(时渡)
2024-09-19 16:34:00
真假! 王泥喜了家人们!
作者:
hasroten
(赋洛流)
2024-09-19 16:36:00
原本就很多谐音梗 只是翻中文要怎么改而已
作者:
SangoGO
(隐世的外来人Lv.1)
2024-09-19 16:43:00
原来如此君
作者:
Wardyal
(Wardyal)
2024-09-19 16:49:00
勇往直前
作者:
StarTouching
(抚星)
2024-09-19 16:54:00
原来如此啊 成步堂
作者:
ringtweety
(tark)
2024-09-19 16:55:00
可惜太晚有中文,且一些主要角色名早已深植老玩家的心中,不然我希望的是像英文版那样全面改中文名
作者:
leamaSTC
(LeamaS)
2024-09-19 17:05:00
英文版遗毒太深还被骂咧…
作者:
Oendan
(永远的疾风运命皇子)
2024-09-19 17:38:00
最让我不习惯的是或真敷变成布英该,总觉得少了点什么
作者:
shuten
( [////>)
2024-09-19 17:39:00
日本人爱玩谐音梗的程度可能不下台湾人
作者:
s655131
(s655131)
2024-09-19 17:41:00
也就改半套而已 重要角色都不会改 不然也不会叫成步堂
作者:
louis0724
(louis0724)
2024-09-19 18:40:00
如果早有这样翻译确实行会很棒 但现在就会有点割裂
继续阅读
[闲聊] 抑制魔力一辈子跟组一辈子的乐团哪个难
lycs0908
[闲聊] 帕鲁算是被养肥了吗?
zxc2331189
[情报] 孤独摇滚 脸部吊饰玩偶Part2
ayachyan
[情报] gsc POP UP PARADE 忍野忍
black80731
[闲聊] 这是雷雷雷版的怪兽9号吗?
wei115
[闲聊] 小书痴漫画第四部41话
c880529
[公告] 云板主水桶
Sessyoin
[蔚蓝] 只穿一件内裤的优香
Katsuyuki118
Re: [情报] 孤独摇滚总集篇 后篇 预售票
pl726
Re: [闲聊] PC主机大战除了任系还要开除谁党籍
krousxchen
ボーイッシュでイケメンな女友達に「おっぱいが大きくなってるか揉んでみて?」と言われて、そこから会うたびにおっぱいチェックすることになった…柴崎はる
女学生休み時間 早イキディルドオナニー5 失禁潮吹きアクメver.
毎日、朝のゴミ出し時間にすれ違う隙だらけ浮きブラ女子大生をその場で即ハメ 夢乃あいか
この後、このデカ乳オンナに肉棒ブチ込み激突きしまくった! マンション隣に住んでる若い女が俺のオナニー専用チ●ポに ハマるまでの話 安達夕莉
寝取られの館8 ~ダッチワイフにされた妻~ 野上しおり
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com