Re: [KV] KV员工新爆料

楼主: kyohaha (Nostalgic Lover)   2024-09-09 08:51:47
补充一下第二点
※ 引述《appshjkli (黑松FIN)》之铭言:
: 来源:
: https://x.com/R_onaldoTheGoat/status/1832861828759838799
: https://i.imgur.com/n1YLGgZ.jpeg 图片
: 简单总结:
: 1.对Nexon Game的金钱分配(激励奖金)不满
: 激励奖金随着BA营运三年而逐渐减少
: 2.对悠星(Yostar)乱改他们的剧本(本地化) 还有反对剧本内容不满
正确来说是yostar有反对二部剧情的过去,后来二部剧情有修改。
推文说韩国人猜测是对策委员会三章part2,然后过于血腥所以修改。
(通灵文看看就好)
然后说yostar擅自超译角色,还有翻译相关问题也被提出。

贴个周末去的3.5 shop
https://i.imgur.com/0jqf32S.jpeg
作者: amsmsk (449)   2024-09-09 08:52:00
推荐给拉普提克在地化
作者: Yan239 (彦)   2024-09-09 08:52:00
支那人河蟹铁拳也能砸韩国棒子==
作者: Megacolon (外物侵入造成巨结肠症)   2024-09-09 08:56:00
不管喜欢叫河蟹还是在地化,结果就是改完没啥问题啊,不然原文派喜欢当面骂渚跟叫亚子跪下吗
作者: Alexander1 (理性讨论)   2024-09-09 09:00:00
哪里骂渚教和叫亚子跪下?没啥印象
作者: ssarc (ftb)   2024-09-09 09:00:00
翻译本来就会改很正常吧?嫌代理商翻的烂可以自己找人或是自己上啊
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2024-09-09 09:01:00
骂渚无可救药,和亚子打赌赢了叫她跪下
作者: Dlolakerstar (Lakers Star)   2024-09-09 09:02:00
韩版原文的老师比日文的凶很多 之前板上有比较文
作者: jeremy7986 (影子-shadow★)   2024-09-09 09:03:00
你没印象就是因为你玩的不是韩文版
作者: kay00077 (DLine)   2024-09-09 09:03:00
之前就上了原版 然后被喷烂 之后还是改回润过的版本
作者: kasim15   2024-09-09 09:03:00
难怪会搞到这地步 就是没人家懂市场
作者: melzard (如理实见)   2024-09-09 09:05:00
觉得自己很行 然后想自己上的结局 太经典了
作者: Alexander1 (理性讨论)   2024-09-09 09:06:00
骂渚教应该是伊甸条约吧?和阿狗是绊剧情?
作者: Dlolakerstar (Lakers Star)   2024-09-09 09:08:00
4-2剧情的含金量还在上升
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2024-09-09 09:08:00
无润色的韩服文本我记得国际服也用过,反响不好,后来改用日服文本
作者: s100421 (s100421)   2024-09-09 09:09:00
韩版原文剧本个性烂不讨喜的不只是老师就是
作者: tacotuesday (taco)   2024-09-09 09:10:00
可是原文会直接跟煮饭婆说我爱你跟和亚伽里旅馆过夜
作者: Dlolakerstar (Lakers Star)   2024-09-09 09:10:00
#1aFv_Vrp 韩版叫亚子趴下是绊剧情没错
作者: tudo0430 (可爱いは正义であり!)   2024-09-09 09:11:00
韩文版给我的印象是:嗯这些角色真的是一群韩国人(?
作者: s100421 (s100421)   2024-09-09 09:16:00
原文版很难在日本宅文化圈红,日富美的档案宣言日文版跟韩文版就差很多,看过的日本人基本上都觉得改编过的日文版档案宣言比较好,合他们胃口
作者: hcastray (H.C.Astray)   2024-09-09 09:16:00
如果爆料内容正确 那本来就想针对BA啊 死了刚好啊 推错文
作者: BAKU1 (...)   2024-09-09 09:21:00
日本人讲话就喜欢委婉不直接 韩版人均猛虎开门破哪受的了
作者: lolicon (三次元滚开啦)   2024-09-09 09:22:00
韩国:女人 服从我
作者: gread (找不到 属于自己的人生)   2024-09-09 09:23:00
原文版不只直接 喷人的时候也很凶 凶到好像欠他钱一样
作者: Dlolakerstar (Lakers Star)   2024-09-09 09:23:00
作者: ssarc (ftb)   2024-09-09 09:24:00
老师叫学生跪下这不算体罚吗?
作者: Dlolakerstar (Lakers Star)   2024-09-09 09:24:00
直接呛渚无药可救vs要带她走出黑暗
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2024-09-09 09:25:00
其实老师把学生当狗遛也是体罚啊
作者: Shift2 (小老鼠)   2024-09-09 09:25:00
所以到底要不要支持依照客群文化更改剧本和角色个性
作者: aa091811004 (falaw)   2024-09-09 09:26:00
单就这几天看到的部分日韩的用词差别来看,不得不说悠星干得好啊
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2024-09-09 09:27:00
哇靠 我档案云玩家 韩版用词这么硬喔?那真的不得不说优星改的好
作者: Dlolakerstar (Lakers Star)   2024-09-09 09:29:00
原文就韩式大男人 很直接 日文就比较委婉温柔点
作者: gm79227922 (mr.r)   2024-09-09 09:30:00
这次事件也是韩国人最凶 很正常吧
作者: caten (原PO不是人)   2024-09-09 09:32:00
但是走出黑暗那段也因为后面剧情几乎放生渚让只玩日版的当时有不满XD
作者: tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)   2024-09-09 09:32:00
最终篇阳葵评论莉央那边也是韩版最凶
作者: murderer2013 (小芫)   2024-09-09 09:36:00
韩国欧巴好凶好帅
作者: gininder (鲁蛇战记)   2024-09-09 09:36:00
新年亚伽里的绊剧情也有差一个是末班车一个是住旅馆
作者: dahos (dahos)   2024-09-09 09:37:00
其实悠星修改的文本的确有点想看过剧本照自己的意思二创
作者: gm79227922 (mr.r)   2024-09-09 09:37:00
#1ct9FV7X 就这个
作者: aa091811004 (falaw)   2024-09-09 09:38:00
以塑造老师形象这点来看,让我突然有点好奇韩国的老师是怎么样的wwww
作者: dahos (dahos)   2024-09-09 09:38:00
啊问题是悠星的剧本还是比较受欢迎
作者: Yan239 (彦)   2024-09-09 09:39:00
本来是韩国霸道欧巴,结果被改成日本雅沙西软烂男==
作者: aa091811004 (falaw)   2024-09-09 09:39:00
是他们一般的学校老师也比日本凶吗
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-09-09 09:39:00
比较受欢迎?这要怎么比
作者: aa091811004 (falaw)   2024-09-09 09:41:00
我记得以前看过的收入文,好像是日本占收入大头来着(?不过我好久没查了
作者: tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)   2024-09-09 09:41:00
#1b05DjgC 这篇有最终篇三语对比https://i.imgur.com/Cl0ZDWs.jpeg
作者: tsairay (火の红宝石)   2024-09-09 09:43:00
大头症历久不衰
作者: tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)   2024-09-09 09:45:00
直接讲莉央垃圾是真的超凶
作者: dsa3717 (FishCA)   2024-09-09 09:45:00
自己写的马东石老师,不但被外国人魔改还大受好评会很受伤可以理解
作者: Shichimiya (便当)   2024-09-09 09:49:00
韩国欧巴老师感觉会男女凭拳
作者: Alexander1 (理性讨论)   2024-09-09 09:52:00
莉央只有错在游戏太好玩,把爱丽丝感化了(X
作者: caten (原PO不是人)   2024-09-09 09:52:00
阳葵部分比较不一样就是,全版本阳葵那里都是痛骂莉央,没有因为翻译改变本意,只是狠辣的程度有差(
作者: killme323   2024-09-09 09:53:00
剩哑死了 渚装机械铠
作者: nokumakun (不熊君)   2024-09-09 09:56:00
搞不好这种程度的润色对不满悠星的创作者来说就等于乱改了我觉得档案的大成功对出走那几个创作者产生了严重错觉认为自己出去弄一个也可以大红 完全忽视行销和公关的重要性
作者: dsa3717 (FishCA)   2024-09-09 10:00:00
创作者一直都期待自己写出好东西就能靠口碑红啊ww
作者: s100421 (s100421)   2024-09-09 10:00:00
啊就开发商团队容易看不起发行商团队专业的老毛病犯了吧
作者: honey4617912 (h.4)   2024-09-09 10:00:00
韩版人设是觉得够八点档才能符合他们需求是吧比呛比辣比浮夸
作者: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2024-09-09 10:04:00
阳葵开喷那边反而是英文比较好笑 他们有点超译
作者: tonylolz (Itachi)   2024-09-09 10:07:00
超派
作者: rosydark (Fermi)   2024-09-09 10:16:00
照韩原文这样搞,早就凉凉了吧
作者: murderer2013 (小芫)   2024-09-09 10:17:00
档案写剧本没悠星帮他们润过真以为他们靠他们自己剧情红的啊?
作者: DeeperOcean (越深海)   2024-09-09 10:21:00
当然是靠剧情,没料的剧情你翻得再好也只是让玩家清楚知道它没料因此好的翻译功不可没,但重点还是剧情本身要好
作者: RoaringWolf (滚狼)   2024-09-09 10:24:00
好餐点但悠星再加点佐料,主厨爆气,原来是四宫
作者: nineflower (九日落-泪花开)   2024-09-09 10:25:00
p2是列车商战篇吗?悠星润玩剧情还那么垃圾,原文不就更‥
作者: neroASHS (奈罗曾)   2024-09-09 10:34:00
这么凶感觉学生三句话两句西八了
作者: linearppt (lin)   2024-09-09 10:34:00
想不到能看各地文化差异,BA这种横跨数国的作品幕后真是太有意思了。是啊,早听闻韩国大男人欧巴拳头硬。说BA没感觉,原来藏在韩文里啊,看来我们是朝凪的老师
作者: lolicon (三次元滚开啦)   2024-09-09 10:42:00
突然想到 老师被沙织开洞后 韩文有没有臭干一下啊XDDDDD
作者: JUSTMYSUN (小飞蚊)   2024-09-09 10:45:00
“(中枪)啊啊啊啊啊啊 西八!”
作者: ssarc (ftb)   2024-09-09 11:07:00
老师这样对学生我反而会想踹老师
作者: qw2974   2024-09-09 11:08:00
请润色来又嫌东嫌西,润色有没有做错不就看玩家有买单吗?
作者: suanruei (suanruei)   2024-09-09 11:49:00
太凶了吧
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2024-09-09 12:12:00
看完我觉得日版改得真好
作者: ap9xxx (Counting Stars)   2024-09-09 12:44:00
韩国欧巴风真D派
作者: engliat (雷雷好伙伴)   2024-09-09 12:44:00
韩版太大男人有点违反老师的设定
作者: stry (S.s)   2024-09-09 13:15:00
可能原本韩国老师的设定就是这么大男人
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-09-09 13:32:00
应该是本来想要大男人后来修改过后变成现在这种全肯定学生的形象

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com