[活侠]战你娘亲可否翻成よろしい、ならば戦争だ

楼主: quentplus00 (帐号被盗)   2024-09-05 16:43:03
是这样啦,活侠目前在韩国应该有达到站稳脚跟
有不少韩国玩家也在等鸟熊发解药,例如那些断肠草受害者
人一得寸,就会想进尺
应该有人和我一样想到活侠在亚洲非中文圈能不能打进日本吧
不过这种文本见长的游戏翻译果然还是最大门槛
前一阵子版上讨论韩文机翻"战你娘亲"这词有点困难
那日文要有梗又符合原意的翻译是不是该选少校名言"よろしい、ならば戦争だ"
大家有更符合原意又带有狂气的名言候补吗?
作者: greg90326 (虚无研究所)   2024-09-05 16:44:00
太长
作者: newtypeL9 (まあいいや)   2024-09-05 16:44:00
ぶっ杀す
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2024-09-05 16:44:00
太长,还是输喧哗上等
作者: jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)   2024-09-05 16:44:00
太长有点弱
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2024-09-05 16:44:00
以口语化这样太文雅了,大概直接“戦争だ!”就好
作者: fire32221 (fire32221)   2024-09-05 16:45:00
作者: li1015 (123)   2024-09-05 16:45:00
不够强硬
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2024-09-05 16:46:00
且这段狂气需要看演讲前文,在谈论自己喜欢战争后底下的人大喊“战争!”“战争!”才说出此句
作者: aiiueo (aiiueo)   2024-09-05 16:46:00
その必要はありません
作者: tetsu327 (四情归一)   2024-09-05 16:46:00
じゃ敌だね
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2024-09-05 16:48:00
太长又太弱 这句需要前面的演讲铺陈
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2024-09-05 16:48:00
戦争だ 就可以了吧
作者: serding (累紧地们)   2024-09-05 16:48:00
还不如直接写战你娘亲
作者: Tiandai (Tiandai)   2024-09-05 16:48:00
太长了 很弱
作者: chctonagisa (chc)   2024-09-05 16:49:00
ヤラナイカ
作者: zealotjacky (狂戰)   2024-09-05 16:49:00
太长 翻かかってこい可能还比较好
作者: uly (游历)   2024-09-05 16:51:00
日本很难 主要还是武侠小说的市场很小 活侠圈很多金庸粉
作者: devidevi (蜜蜜)   2024-09-05 16:52:00
日文的话,直接写站你娘亲阿
作者: gaym19 (best689tw)   2024-09-05 16:52:00
直接喧哗上等啊
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2024-09-05 16:52:00
塔塔开!(たたかう!)也是一种喊法
作者: ted010573 (泰德鸟)   2024-09-05 16:54:00
如果要兼顾玩哏,个人推荐魔鬼司令日配版的这句https://youtu.be/4jdtjvyZn88?si=tT3CpYTcydrabCju
作者: hinanaitenco (桃子好吃)   2024-09-05 16:54:00
しばくぞ
作者: bomda (蹦大)   2024-09-05 16:56:00
还不如ぶち杀す
作者: skullxism   2024-09-05 16:57:00
我们看了多久喧哗上等、日本人怎么不能看战你娘亲
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2024-09-05 16:58:00
チェスト!
作者: civiC8763 (双刀的亚昆达)   2024-09-05 16:58:00
气势不足、不够负面
作者: scott032 (yoyoyo)   2024-09-05 16:59:00
日文有汉字 不用另外翻
作者: civiC8763 (双刀的亚昆达)   2024-09-05 16:59:00
但也暂时想不到,可能用ぶっ飞ばす系列的会比较狠一点
作者: SpiceKey   2024-09-05 17:00:00
战你娘亲本身就给人 很直接霸气又有点低俗兼好笑的感觉翻那么长 一比气势简直弱爆= =毕竟战你娘亲本身就是干你娘的变形版
作者: zChika (滋琪卡)   2024-09-05 17:06:00
不如用沧帮的搜伊兹欧补抠罗死另外说日文有汉字的人,日文没有“你”这个汉字他们对你的印象只有中文的你好和我爱你
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2024-09-05 17:09:00
可以看虎子玩 虎子可爱<3
作者: ogt84your (月工)   2024-09-05 17:09:00
宰了你
作者: pal1231 (御龟神)   2024-09-05 17:09:00
かかって来い
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2024-09-05 17:10:00
也算是日本人玩活侠(而且还二周目)
作者: Ricestone (麦饭石)   2024-09-05 17:10:00
战尔娘亲
作者: Samsalt (Samsalt)   2024-09-05 17:12:00
塔塔开
作者: jj980712 (companella)   2024-09-05 17:14:00
https://i.imgur.com/6xPYmFS.jpeg我每次看到战你娘亲脑袋都是矢尾一树配音
作者: icrticrt1682 (30)   2024-09-05 17:26:00
作者: lover19 (アキラ)   2024-09-05 17:29:00
太长
作者: tmwolf (鲁神)   2024-09-05 17:30:00
ケツ洗え
作者: hanainori (水神铃)   2024-09-05 17:43:00
卡卡爹口欸
作者: gox1117 (月影秋枫)   2024-09-05 17:47:00
不用翻 直接三个字战你娘亲就好
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-09-05 18:05:00
じゃ敌だね就好了
作者: Ironwings (高冈屋海苔)   2024-09-05 18:36:00
塔塔开
作者: botno1 (QQ FAN)   2024-09-05 19:08:00
不只站稳,韩国很红
作者: frankfipgd (琉璃)   2024-09-05 19:12:00
战你娘亲翻译我只承认mdfk
作者: denkyu87   2024-09-05 19:50:00
即シネ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com