https://bocchi.rocks/stage/news/?id=66044
最新的一篇个人访谈
でも、あまりにも多くのことを経験したからか、公演が终わってからは抜け壳のように
なってSNSを见るなどインターネットをしてずっと家で过ごしていました。本作のオー
ディションを受ける前に戻った感じで。
不过,可能是因为经历了太多的事情,演出结束后,我觉得自己像个空壳一样,一直待在
家里看SNS和上网。这感觉就像是回到了参加本作试镜之前的状态。
──舞台でとてもたくさんの力を消费したんですね。舞台の前のことにさかのぼります
が、ずっと家にいて…という暮らしの中でなぜ本作のオーディションを受けようと思っ
たのでしょう?
──在舞台剧上消耗了大量的精力呢。回到舞台剧前的生活,你一直待在家里……那你为
什么会决定参加本作的试镜呢?
今思い返すと、その日たまたま気分が乗っていたのかな? と。お芝居はもちろんやっ
たことはなかったですし、ギターも绝対的な自信があるほど上手なわけではありません
。軽い気持ちで“何かの経験になれば”くらいのつもりでオーディションを受けたので
、まさか受かるとは思っていませんでした。
现在回想起来,可能那天心情刚好不错吧?我以前从未尝试过演戏,吉他也没有自信到可以
说非常擅长的程度。只是抱着“也许这会是一次不错的经验”的轻松心态去参加了试镜,
没想到竟然成功了。
笑死 去试试看就上了XD 而且还大成功
还有一些喜多的部分
それから、喜多ちゃんがギターとベースを间违えて买っていたのが分かったシーンで、
喜多ちゃんと“おっ”と颜を见合わせたら思っていたよりも颜が近くなってしまって、
つい笑いそうになったこともありました(笑)。初めて喜多ちゃんにギターを教えるシ
ーンもおもしろかったですね。逃げるようにうろうろ歩き回ったり、“人差し指をくだ
さい”なんて言ったり、ふふっ。
此外,还有一幕是喜多不小心把吉他和贝斯买错了,当时我和喜多互相看了一眼,没想到
比预想中脸靠得更近,差点忍不住笑出来(笑)。还有第一次教喜多弹吉他的那场戏也很
有趣。我四处走动,像是要逃跑似的,还说了句“请把食指给我”,呵呵。
──喜多ちゃんとのシーンが多いですね。
やっぱり、ふたりでいるシーンが多かったからかもしれません。それから、喜多ちゃん
を演じている(大森)未来衣さんは、私が突然何かを仕挂けてもうまく受け止めてシー
ンを作ってくれるんです。だからこそ、ふたりのシーンのときに特に游びを多く入れら
れたのかなぁ、と思っています。
──你和喜多的场景很多呢。
毕竟我们两个在一起的戏份比较多。而且,扮演喜多(大森)的未来衣小姐,不论我突然
做什么,她都能很好地接住,并且一起完成场景。所以,我觉得正因为如此,才能在我们
两个人的场景中加入更多的即兴表演。
剩下的就对守乃有兴趣的可以看看XD