※ 引述《Justapig (就只是一只猪我心领了的 )》之铭言:
: 主要是因为
因为你用了叶卡捷琳娜,
让我觉得你并不知道为什么台湾人对俄国还是俄罗斯超不熟。
也许是年代,也许你并非住台湾。不过那没关系。
如果你是用凯萨琳,以前的国立编译本的正式译名。
我会觉得你会了解这片空白的成因更深入一些。
因为白色恐怖。
解严以前,苏联解体之前。
俄国的一切都是禁忌,不能轻易碰触,
当时的俄国就等于苏联等于万恶的赤匪罪魁祸首。
碰触的话可能会被抓去讯问,
或者被当成问题人物,求职或社交都可能被另眼看待。
就像64还是藏传佛教在中国仍是个禁忌那样的感觉。
就算蒋方良女士是苏联女子在解严前嫁来台湾。
我们这一辈的人也不知道她的一切,简直神秘人物。
只知道她的中文名字,不知道俄文名字。
外国地理也几乎不教苏联势力的一切,
就少少提一下带过,解严前的旅游节目也没看过去苏联势力范围出外景的。
所以以前第一次看到兔狲的图片觉得很稀奇没看过,
那是一种中亚一带的猫科,相关资料很多都俄语。
在网络兴起之前,台湾社会上很少人会俄语,
也没有俄文刊物盛行,一般开放给民众的图书馆也没有,
苏联地区简直是另一个世界,当时是称为铁幕,
铁幕就是密不透风,什么消息资讯都过不来的意思。
后来苏联倒了, 资讯开始流通,
我们台湾也有好几个人骑着脚踏车穿越俄罗斯等前苏联国家,
也有电脑设备公司在莫斯科设点,
也有俄罗斯人跑来巴哈姆特做独立游戏,
或者上台湾的综艺旅游节目。
但是之前不熟悉的影响仍然持续,
本来就已经没有什么俄语沟通人才,
年轻人学俄语俄文相比之下没有特别多应用到的地方,
也没有太多地方会教这个,
一般人不会把时间和金钱投注在这个冷门语系上,
所以俄罗斯的资讯没有翻译太多过来,
他们俄罗斯现在怎样,要不是因为打仗可能也不会有什么印象。
而台湾人的眼光也不太会去多注意俄罗斯怎样,
那就是一个远又冷的要命的大国,连旅游都不太会去。
不是靠俄罗斯讨生活,生活中也没什么交集。