楼主:
YMGee (纪萦梅)
2024-08-15 16:31:09Digimon
大家最爱的数码宝贝
但是数码两个字是中国用语
不知道这个未来会不会又被不知名的人士拿出来讲
那这样的话
Digimon不翻数码宝贝要翻成什么才较合适?
谢谢!
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2023-08-15 16:31:00爹巨猛
作者:
keerily (非洲人要认命)
2024-08-15 16:32:00帝级猛兽
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2024-08-15 16:32:00低级梦
作者:
ginx03 (gin)
2024-08-15 16:32:00爹鸡猛
作者:
c610457 (Mr.C)
2024-08-15 16:32:00迪机梦
作者: sunwell123 2024-08-15 16:33:00
数码应该是香港用法,对岸对digital相关单字是翻成“数字”
是会被拿出来护航吧 说台湾早就在用数码了 所以数码不是支语 然后就数码取代数位
作者:
ShiaoJW (Shiao)
2024-08-15 16:34:00码梦
作者:
loverxa (随便的人)
2024-08-15 16:36:00地基萌
作者: WildandTough 2024-08-15 16:37:00
数码是港语吧 数字 数码 数位 分别是中港台的用法
作者:
sywolf (珍吉V)
2024-08-15 16:38:00地精萌
作者:
SydLrio (狂岚嘴砲)
2024-08-15 16:39:00地基梦
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2024-08-15 16:39:00滴鸡懵
道地台湾用法应该翻数位宝贝比照宝可梦的话应该翻成低级梦
作者:
Gokudo (极道)
2024-08-15 16:41:00帝极梦
作者: GrayMan 2024-08-15 16:43:00
漱吗宝贝
作者: storyo11413 (小便) 2024-08-15 16:45:00
数位兽就好
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2024-08-15 16:47:00低级梦
作者:
CYL009 (MK)
2024-08-15 16:47:00低级梦
作者:
sssyoyo (柚子)
2024-08-15 16:48:00以前有一家游戏代理不就叫数码戏胞
作者: andy78328 (FF) 2024-08-15 16:59:00
数码有很西吗 你真的那么排斥要不然叫数位怪兽好了
作者: furret (大尾立) 2024-08-15 17:01:00
Digital Monster 要翻的精确就是数位怪兽
作者:
bbc0217 (渡)
2024-08-15 17:09:00滴鸡梦滴鸡精
作者: lordofidiot (白痴之王) 2024-08-15 17:26:00
低级萌
作者: revise (小陶) 2024-08-15 17:29:00
滴鸡猛
作者:
mer5566 (あめ)
2024-08-15 17:37:00低级芒果
作者: rydia1226 2024-08-15 17:44:00
败北者
作者: xiaopo1130 (xiaopo) 2024-08-15 17:54:00
数位梦
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2024-08-15 17:54:00
帝机梦
作者:
OneChao (一个电子锅)
2024-08-15 18:16:00我投低级芒果一票
位元速率或位元率,台湾用语,然后中国常用则是 码率数位 确实是台湾比较常见的
作者:
ainamk (腰包王道)
2024-08-15 18:38:00作者:
s540421 (虫它虫它)
2024-08-15 18:39:00无码宝贝
作者: k798976869 (kk) 2024-08-15 19:05:00
数位怪兽
作者:
Rhiner18 (Rhiner)
2024-08-15 19:16:00低级梦