除了韩国以外,越南也在玩活侠传
https://i.imgur.com/IR8VydE.jpg
甚至很早就开讨论串了
https://i.imgur.com/ittt73i.png
作者: pokemon (缺工作) 2024-08-04 19:08:00
越南分部
作者:
gaym19 (best689tw)
2024-08-04 19:08:00块陶啊
作者: k798976869 (kk) 2024-08-04 19:10:00
对啊 先出英文版
作者:
c96e6386 (emily)
2024-08-04 19:10:00大师兄真的不分国界的香耶,到处都喊想要大师姐
作者:
Tiandai (Tiandai)
2024-08-04 19:10:00鸟熊:我们没有出越南版啊
作者:
eva05s (◎)
2024-08-04 19:10:00我很认真在想范赏是谁又为啥需要拯救
作者:
eva05s (◎)
2024-08-04 19:11:00然后我才理解唉呀他们应该在说叶妹吧
作者:
aram9527 (特殊连杀双管霰弹枪)
2024-08-04 19:11:00越南分部 :0
作者:
e11491576 (fortissimo shadow)
2024-08-04 19:11:00出国际版真的会红
作者:
egain (天国直达车)
2024-08-04 19:12:00AI...好强...
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2024-08-04 19:12:00老哥 你会持续更新吗?
作者:
vanler (凡)
2024-08-04 19:15:00又开新副本了==
作者: sova0809 2024-08-04 19:15:00
各家后援会海外分部都出现了...
作者:
lolicon (三次元滚开啦)
2024-08-04 19:15:00又赚烂
作者:
shlee (冷)
2024-08-04 19:15:00他们也是用AI或机翻吗 还是直接由强者翻译做补丁
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2024-08-04 19:15:00TSM路线是什么XDD 北美邪教吗
作者: sova0809 2024-08-04 19:16:00
这次是真没想到AI翻译能搞成这样 时代进步太快了 以前这种大文本游戏没本地翻译根本就很难玩下去
作者:
eva05s (◎)
2024-08-04 19:17:00就机翻吧,然后其实这也早就行之有年,只是刚好撞上活侠大家才特别有感,不然小说漫画游戏各地都有机翻党在硬啃
作者:
PSP1234 (PSP1234)
2024-08-04 19:18:00好久以前有看到越南台 但看的人不多 没想到居然...XD
作者:
ughh (This is Trap.)
2024-08-04 19:18:00点苍双剑笑死
作者: exe1379 ((0)) 2024-08-04 19:19:00
唐门复兴指日可待
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2024-08-04 19:19:00靠杯 点进去一看 他们的论坛怎么是K岛模式的==随便点个鸣潮来看 哪有人讨论串聊一千多页不开新串的啦
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2024-08-04 19:20:00原神有6933 要疯
作者:
ayufly (.)
2024-08-04 19:21:00挖~这张大师兄是我看过最香的大师兄
作者:
njnjy (邱若男我要干死妳)
2024-08-04 19:21:00越南也是有武侠的概念
作者:
tindy (tindy)
2024-08-04 19:21:00越南其实比韩国人热心 河洛有款英文MOD是越南人做的
作者:
njnjy (邱若男我要干死妳)
2024-08-04 19:22:00有看过他们mv拍武侠风的
作者: lucky0417 (L.W) 2024-08-04 19:23:00
????
作者:
tindy (tindy)
2024-08-04 19:23:00大侠的官方英文也是民间做的 官方拿去用
作者:
qsx889 (虾米)
2024-08-04 19:28:00鸟熊你看到了吗 活侠活了(
作者:
torrot (totoro)
2024-08-04 19:28:00以后战你娘亲还要联络海外分部
作者: hutao (往生堂买一送一) 2024-08-04 19:29:00
活毒扩散的太可怕了,都是什么机翻死士
作者:
ughh (This is Trap.)
2024-08-04 19:30:00那种大师姊都AI,Pixiv都同个人在产
作者:
JoeyChen (I am Joey)
2024-08-04 19:32:00越南语的战你娘亲需要意译吗
作者:
gaym19 (best689tw)
2024-08-04 19:32:00越来越恐怖了 活侠病毒
作者:
e5a1t20 (吃饭)
2024-08-04 19:32:00韩国越南,再来是什么分部
作者:
PSP1234 (PSP1234)
2024-08-04 19:33:00泰国吗
作者:
glion (Weison)
2024-08-04 19:35:00游戏刚出就看过越南直播主了
作者:
lungyu (肺鱼)
2024-08-04 19:37:00差不多汉字文化圈的都能玩懂吧
作者:
jo4 (jo4)
2024-08-04 19:37:00接下来就新马分布
作者:
D2Diyus (想买的书太多了)
2024-08-04 19:40:00怎么有吉普赛人
之前认识的越南弟弟发现他们会看中国网文还有翻译网站,感觉活侠传红到那里不意外
作者:
Muilie (木籁)
2024-08-04 19:43:00鸡腿帮越南分部
作者:
Lia (如入无人之境)
2024-08-04 19:44:00文本强到机翻也能感动人 太可怕了
作者:
yuk1389 (闪闪闪都给我闪)
2024-08-04 19:45:00好奇是只有台湾人会这样看哪国人玩自家游戏的吗
作者:
TUTOTO (TUTOTO)
2024-08-04 19:45:00我工作的越南同事,他的名字好像是他老爸以三国周瑜作为发想 起的名字 我觉得武侠对他们来说蛮熟悉的?
作者: a125g (期末崩溃讨嘘哥) 2024-08-04 19:46:00
九日 夏色幸运草也是台湾游戏啊夏色四叶草啦
作者:
tindy (tindy)
2024-08-04 19:47:00何止游戏 当年东离也是一堆人搬日网评价过来啊每周看完东离就上来PTT等日网评论
作者:
eva05s (◎)
2024-08-04 19:49:00东离本来就有日版,跟活侠这种自主红过去的还是多少有差
作者:
scott032 (yoyoyo)
2024-08-04 19:52:00统一吉普赛人XD
作者: glorywolf 2024-08-04 19:54:00
英文版估计要很久了
作者:
ajemtw (Dream Out Loud)
2024-08-04 19:58:00翻译AI立大功,靠以前的机翻根本没办法带入
作者:
okah (lulala)
2024-08-04 19:59:00这样的话大马华语圈讨论度应该也要有
作者:
chewie (北极熊)
2024-08-04 19:59:00英文版很吃翻译啊搞不好也能推泰国 泰国那边很迷包公(七侠五义)
作者:
ajemtw (Dream Out Loud)
2024-08-04 20:01:00英文就算了,基本上能理解武侠的就是金庸能流行的地方
作者:
tindy (tindy)
2024-08-04 20:02:00蛤? 你知道其他武侠游戏的英文评价数是韩文几十倍吗
作者:
okah (lulala)
2024-08-04 20:05:00不用默认文化限制,好故事的作品就是能直击人类情感本质,影响远高表层的风格特色
作者:
fireleo (火焰骑士)
2024-08-04 20:07:00如果剧情很优秀,没有武侠情怀也是可以打出去的
作者: Pinruiou 2024-08-04 20:07:00
战你娘亲 英文翻译是什么
作者:
tindy (tindy)
2024-08-04 20:07:00最近风向真的很奇怪 英文这批武侠热心人士已经帮翻译快十年了 结果PTT都觉得老外不懂武侠韩文也就几十评的规模 被说武侠大国
作者: Pinruiou 2024-08-04 20:08:00
Fight your mom ??
作者:
JohnShao (平凡的约翰)
2024-08-04 20:08:00主要是之前有一波疯狂洗“武侠为什么红不到国外”的文章吧
作者:
Tomberd (公园观察员)
2024-08-04 20:08:00反正拓展就先交给AI机翻,目前看起来线下社群都自己处理的很好,鸟熊先把本传的东西弄完再说
作者:
JohnShao (平凡的约翰)
2024-08-04 20:09:00而且老外有翻译跟现在看的到的讨论/游玩者比当然是讨论正在游玩的啊
作者:
Tomberd (公园观察员)
2024-08-04 20:09:00不然越来越多人来跟你敲门求解药了
作者:
tindy (tindy)
2024-08-04 20:10:00英文评1千评 韩文几十评 你说谁多
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2024-08-04 20:10:00所以你们讲的大批英文武侠人口在哪可以指路一下吗 我刚刚试着找泰国和马来西亚的活侠传讨论找不到 也可能是我不会找 所以能说一下他们都在哪聊吗
作者:
tindy (tindy)
2024-08-04 20:11:00活侠我没玩 逸剑是直接在steam讨论区我说的1000评也不是活侠 但活侠英文也有几百评
作者:
JohnShao (平凡的约翰)
2024-08-04 20:14:00所以能确定英文留言是来自哪吗?还是包含越南新马等地一起讨论用英文比较方便?
作者: CCNK 2024-08-04 20:14:00
这个只在中国武侠文化圈有办法啦 要推到英文还是拉丁文系统难
作者: draw (昏鸦) 2024-08-04 20:17:00
大师兄就是香
作者:
eva05s (◎)
2024-08-04 20:18:00韩国武侠大国是因为他们武侠小说产量一直都很高连带改编条漫的量也非常多说武侠翻译问题其实大都可以直接看韩国怎么翻成英文只看STEAM评论顶多只能说韩国人不太玩或者留言武侠游戏吧
作者: Casionn (芒果) 2024-08-04 20:24:00
太神啦鸟熊
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2024-08-04 20:24:00只看评论真的不准 因为它们也是这几天才开始变得多人知道这款游戏
作者:
dustmoon (骑山猪撞北部人)
2024-08-04 20:28:00点苍双尊xd
作者:
emulators (Ωmegamind)
2024-08-04 20:32:00我本来想说,鸟熊开放文本给在地社群去翻就好,后来想到这样就剧透了XD
作者: wolf3363 (ホワイトウルフ) 2024-08-04 20:33:00
推 笑死 点苍双尊
作者:
shimo (milk mother)
2024-08-04 20:34:00外国的华裔也不少吧,雪花飘飘都能变迷因了
作者:
c96e6386 (emily)
2024-08-04 20:47:00古代中国影响很多国家的,很多国家汉化程度很深你看他们民族服装也看得出起源于中国,吃得下去武侠不意外越韩国国我记得都是讲过被古中国影响特别多的
作者:
Wcw5504 (五月雨)
2024-08-04 20:48:00这篇已经被人发现贴回原串 真的是外网热议PTT热议外网
作者:
c96e6386 (emily)
2024-08-04 20:49:00你看着深渊、深渊也看着你,大家越看越有趣(
作者:
qsx889 (虾米)
2024-08-04 20:52:00什么 被贴回去了? 越南的朋友 魏掌门才是最香的啊
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2024-08-04 20:54:00靠杯 为什么我的推文被点名了 我只是想问什么是TSM啊
作者:
eva05s (◎)
2024-08-04 20:55:00越南人发现我们发现越南人发现我们发现越南人的事情
作者:
knmoonbd (铁飞鱼/野口皓)
2024-08-04 20:56:00先前有看过火凤燎原出过越南语版
作者:
j147589 ((joyisbitch))
2024-08-04 21:03:00有点抠脚文的味道了 下次是哪国
作者: tsubakiten01 2024-08-04 21:09:00
真热闹^^
作者:
zack867 (心里有佛看人便是佛)
2024-08-04 21:11:00话说yt官方trailer底下有人留言愿意免费翻成英文
金庸以前在后记有说过,笑傲江湖连载时,越南政界有骂对手岳不羣的,所以越南应该本来就有一定的武侠市场
作者:
XFarter (劈哩啪啦碰碰碰)
2024-08-04 21:17:00雪山派国际化
作者:
c96e6386 (emily)
2024-08-04 21:26:00是说每国发现深哥好的反应都一样真的笑死www
作者:
zack867 (心里有佛看人便是佛)
2024-08-04 22:13:00tsm就小师妹的发音吧
作者:
wulouise (在线上!=在电脑前)
2024-08-04 22:18:00英文对indie就很难了,想想文字量
作者: civiC8763 (双刀的亚昆达) 2024-08-04 22:23:00
有接触武侠的都可以来玩一下