Re: [活侠] 这倭寇的日语翻译是什么?

楼主: hayate232 (CY)   2024-08-04 11:38:38
※ 引述《itachi6060 (丞相)》之铭言:
: https://i.imgur.com/ibt1eML.jpeg
: https://i.imgur.com/1rEfG0W.jpeg
: 我只有读懂“挖咧挖咧挖”,应该是“我们是...”
: 其余的读下去还是没懂到底在说什么...
话说 倭寇都是汉人组成不是? 不一定是讲日文吧? 不如说讲日文的是少数
大多数都是汉人..
汪直 郑芝龙 颜思齐 都是明朝人
与其说是海盗,不如说是 非法走私贸易的武装集团,他们可是没有在海上直接抢船

至于为什么现在 倭寇=日本 我就不知道了..明明就是汪直统帅混一些日本人的武装
集团
作者: eva05s (◎)   2024-08-04 11:40:00
周边民族的混合,早期日本海盗居多,中后期就都有倭寇一词也就沿用下去了
作者: fenix220 (菲)   2024-08-04 11:42:00
跟台湾也很多支那人混在里面差不多
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2024-08-04 11:43:00
洨知识:倭的日文念法是ヤマト倭的意思是矮人的意思,主要是用来称作日本列岛周边的人
作者: Ardve (Penguin)   2024-08-04 11:45:00
有名的几次行动都是几个大名扶持的吧 把沿海官兵当杂鱼杀==
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2024-08-04 11:46:00
日本人不知道为什么很喜欢这个字,就以这系列的字来
作者: ruby080808 (zzz5583)   2024-08-04 11:46:00
要看时期的早期日本人,后期就几乎都是汉人了
作者: carllace (柚子)   2024-08-04 11:47:00
倭国倭寇不太一样吧
作者: e5a1t20 (吃饭)   2024-08-04 11:48:00
应该反过来说中国翻译外族会用一些比较难听奇怪的字
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2024-08-04 11:48:00
倭寇这词负面意义主要在那个寇字吧这词就是日本鬼子的prototype
作者: ayaneru (ayaneru)   2024-08-04 11:49:00
就是明朝的境外势力啊 就像现在中国什么都甩给境外势力
作者: TipsyDanny   2024-08-04 11:53:00
倭寇是比较偏指日本人没错 所以现在更多是叫海商
作者: shinjangli (阿良)   2024-08-04 11:56:00
日本倭寇比较有名的是60人打到南京那些人吧,不过没啥详细资讯就是了
作者: zChika (滋琪卡)   2024-08-04 12:06:00
说到这个,这一段就算是AI也没办法直接翻成韩文吧,这段的韩文会变怎样?
作者: shimo (milk mother)   2024-08-04 12:22:00
可能靠人工精修
作者: zxcz1471 (gotohell)   2024-08-04 12:39:00
倭人这词指日本人三国就有了只是这寇是负面含义两相结合 才会变成蔑称
作者: xianyao (艾玛)   2024-08-04 12:45:00
支那也是中性词汇 日本用这词也没贬意 是中国自己过不去
作者: zxcz1471 (gotohell)   2024-08-04 13:33:00
支那问题点是当时国力衰退下被蔑视本来甲午前日本人对于清国(支那)还有敬意 但甲午后对于清国不满与自信爆棚战胜强国的优越感 所以开始贬义化 同时期还创造一个新词清国奴也是蔑视的一环
作者: deepseas (怒海潜将)   2024-08-04 15:26:00
倭这个字日本人也觉得是贬义啊(矮子)后来汉字才用“和”所以是和民族而不是倭民族。只是那边改了海这边习惯用倭

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com