老实讲我孤陋寡闻 是第一次知道武侠在韩国也有一定人气
只是不知道韩国那边的武侠类型是怎么样?
理所当然很好奇金庸古龙这种武侠小说翻译成韩文是什么感觉
还有反过来说,韩国的武侠小说翻译过来会是什么感觉
韩国人自创的武学、门派、兵器名词长什么样
毕竟韩国谚文我几乎是完全不懂
但果然武侠小说还是很重语感
这是还没舍弃汉字的文化圈才懂得感觉
比如说金刚神枪指,翻译成日文大概不用动什么东西
但翻译成韩文到底是什么感觉我就不知道了,直接音译吗,还是能够意译
不过像日本虽然也懂汉字,但大概不吃武侠这套吧
他们已经有忍者和武士了