Re: [闲聊] 难道只有我觉得 中配女声很难分辨吗

楼主: ak47good (陈鸟仁)   2024-07-31 06:03:44
※ 引述《p055198 (Peter)》之铭言:
: ※ 引述《ak47good (陈鸟仁)》之铭言:
: : 不少人对这部的中配评价很高,而也有人提到该作的配音员很少在其他节目听到
: : 但我只是觉得单纯是他看的中配动画没有吧
: : 毕竟配索尼亚的那位,也差不多是网飞影集女主角的御用配音员了
: 90s的D台,你是说迪士尼吗?
: 我自己就是那个年代的人
: 那个年代的台湾国语本来就是鼓催字正腔圆的北京腔
: 不过当时的配音员还是台湾人喔
: 至少迪士尼动画来说是这样
呃 基本上我讲的是创台初期的节目
不知道你有没有在迪士尼频道看过唐老鸭俱乐部
看的是不是这版本?
https://www.youtube.com/watch?v=pZZYrQfD-oA
毕竟有点年代 很多人都没印象了
所以直接上影片确认当年我们听到的是同一个版本
那年代的配音要求字正腔圆,我同意
只是说要求配音员要有京片子,我就不同意这说法了
就算是80年代的配音,一口开还是能分辨两种不同腔调的差别
https://www.youtube.com/watch?v=18x1jzrvlFw
作者: mizuarashi (米兹阿拉西)   2024-07-31 07:35:00
不要对那个帐号的文章认真==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com