[GBC ] 蝶に结いた赤い糸 歌词翻译

楼主: saturday5566 (星期六56)   2024-07-23 19:39:16
https://youtu.be/ldP5dCBXvNM?si=0mCKB6qgtKUcf_eM
歌词翻译:
你给我的花束,已经凋零,
我送你的信件,也不知所踪。
我们曾争吵,也曾欢笑,
互相碰撞,又彼此依靠。
在这无尽的道路上,今日将继续前进。
你心中插著的那把伞,我随时准备拿走,
也希望有朝一日,能像为某人止住雨水。
总有那些黯然落泪的日子,
也总有那些无厘头的想要逃离,
对那些无法摧毁的纯真,只能无奈歌唱。
与你相遇,就是开始,
就像蝴蝶轻轻飘起的那一道红线,
我很清楚,那并非错觉,
即便我说了再见,也无处可去,
这都是因为你,心灵相通,将红线牢牢系紧。
摸摸卡桑又在写歌偷告白了
还在牵红线
超级夸张
作者: zxc6422000 (qwesight)   2024-07-23 19:42:00
写歌的都这样直白的吗
作者: zxredice2356 (雨尘)   2024-07-23 19:43:00
这首真的顶穿
作者: LANJAY (LANTING)   2024-07-23 19:47:00
光明正大的告白
作者: leon4287 (左边的一阵风)   2024-07-23 19:51:00
是告白.jpg
作者: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2024-07-23 19:53:00
你…你那是什么意思?
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2024-07-23 19:56:00
作者: e5a1t20 (吃饭)   2024-07-23 20:04:00
mmk又在发情了
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2024-07-23 20:04:00
这明明就77
作者: doradmon (哆啦D梦)   2024-07-23 20:05:00
桃仁最强
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2024-07-23 20:31:00
毕竟你也明白 77的终点就是桃仁对77的每一声盛赞都是对桃仁的祝福
作者: WUqazwsx (早起早睡早起]n])   2024-07-23 20:54:00
干干干干强到靠北 又嗑到了而且这还只有半首对吧 干好想听全曲
作者: Irene309 (艾琳)   2024-07-23 21:03:00
救命
作者: kt3623kt (良良)   2024-07-23 21:13:00
桃仁最强
作者: jay920314 (Jay_9696)   2024-07-23 22:38:00
是告白 好爽二专还要一阵子 呃呃呃啊啊啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com