别想太多,单纯是比较好用好记。
在1989年,大约是我国小二年级时,曾经流行马尔寇梁的英语教学,而他的发音教学就是
用中文来唸英文。
What time is it
华但以资伊特
What is your name
华特以资有而男
how are you
好而友
my name is XXX
马男以资 XXX
不信的话可以问你们的长辈,当时各大报纸头条都有张贴他的小广告
作者:
redDest (油宅)
2024-07-16 21:03:001989我还没畜生
作者: ssm3512 (阿坤) 2024-07-16 21:06:00
记啥 那个就日文 跟记英文没啥关系==
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2024-07-16 21:13:00你这个只是谐音记法 跟原文没啥关系==
作者: lastphil (おやすミルキィ) 2024-07-16 21:15:00
客气了
作者: dangercat5 (耶楼蹦噜) 2024-07-16 22:25:00
英文写日文更烦 还不断句 hideshine
也不用提1989,现在这种也一堆,咕狗一下 右脑图像 刻意制造谐音情境记单字的教学法可多了,也长期会在某些电视频道出现
作者: ken327639 (frostywolf) 2024-07-17 00:50:00
我以前民国90年左右的时候问我老爸英文怎么唸,他说“用注音符号标示唸法,单字旁边写中文意思”然后我英文上国中时就没救了