Re: [情报] ANIPLEX.EXE新作 播种之谣 预定2024冬发售

楼主: Cazu448 (Cazu)   2024-07-16 16:15:29
官方就取这名字…
下面当我发泄文就好…
这篇新闻是 平常在写HG相关文的巴友投稿的
不是官方名称…
たねつみ 是官方自创的的名词
怎么拆解翻译都不会变成播种
而且稍微查一下 作者就有解释是从哪来的
https://www.famitsu.com/news/202404/13338100.html
Kazuki :“たねつみ”は、巫女として神々より“种をつむ(=たねつみ)”の役目を担っ
たみすずたちのことで、そこに“歌”をつけて‘たねつみの歌’にしました。歌をつけ
た理由ですが、歌は古代より时代や国を越えて伝えられてきたミーム、文化だと考えて
いるからです。
つむ 摘取 采取
故事中的 たねつみ仪式 虽然确实有跟 丰饶 有所关联
但为了搏版面 毁了原本作品的调性 超级糟
看起来是跟 STUDIO・HOMMAGE 做的 国シリーズ 世界观类似
直接把原本的感官破坏 更何况 根本没做过HG …
https://hommage.main.jp/blog/
最后推荐一下 STUDIO・HOMMAGE 做的 国シリーズ
原本是同人游戏 这次被 ANIPLEX 拔擢 !
作者: mayolan (ao6u.3bp6)   2024-07-16 16:16:00
所以要怎么翻比较好
作者: Yuaow (大冰美)   2024-07-16 16:16:00
我以为是从たねつけ来的
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2024-07-16 16:19:00
那这样应该做《摘种之谣》?
作者: rabbit61677 (rabbits)   2024-07-16 16:20:00
其实一般人认知上,播种还是农作物散布种子google播种也是,变得奇怪(包括我)的是洽民的脑子采种或摘种,不过还是等看看有没有官方中文名称
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2024-07-16 16:35:00
所以是取种 好色喔
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2024-07-16 17:02:00
感觉可以延伸成收成 丰收的意思
作者: limbra   2024-07-16 17:05:00
浸淫在瑟瑟网络世界的我们 就算取个插秧歌 也是会直接想到瑟瑟的方面去
作者: a1102kevin   2024-07-16 17:55:00
呃,播种之谣就是官方翻译,steam简中版都写上去了
作者: rabbit61677 (rabbits)   2024-07-16 17:59:00
官方有那就结案了 http://i.imgur.com/gby7Qus.jpg

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com