近期卖最好的武侠游戏除了活侠传就是去年的逸剑风云决
可是活侠传在欧美完全没有一点波浪 steam里面的英文日文韩文评论只有一二篇
反倒是逸剑风云决看评论数字应该卖得跟活侠传差不多
不过欧美玩家跟用翻译器玩的日本韩国玩家的评论却多了不少
去看youtube跟reddit也是有很多老外玩得感想介绍
说到底武侠游戏只要有翻译出英文相信很多国外玩家都非常有兴趣的
所以说到底活侠传不弄个英文翻译吗?
作者:
gaym19 (best689tw)
2023-06-22 20:04:00你出钱啊
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2024-06-22 20:06:00只出中文都做不完了 别逼
作者:
gaym19 (best689tw)
2024-06-22 20:06:00那个疯子文本一字算2块好了
作者:
xianyao (艾玛)
2024-06-22 20:06:00你帮鸟熊出钱
作者: marlonlai 2024-06-22 20:06:00
等该修得都弄完再来想这些吧
作者:
iam0718 (999)
2024-06-22 20:07:00..钱啊
作者: Louta 2024-06-22 20:07:00
你以为人家有几个人= =
作者:
sheo99 (修)
2024-06-22 20:07:00钱
作者:
gaym19 (best689tw)
2024-06-22 20:07:00至少要卖七千套以上才能回本的东西谁要搞
我是不觉得会有很多人会去找一个大多负评的外国游戏来玩
作者:
ilovptt (我帐号办了三次还不成功)
2024-06-22 20:10:00钱
作者: akles111 2024-06-22 20:11:00
所以你要去加入成为第三人吗,要好翻译做事阿,记得先不拿钱,等英文上架再给你
作者:
tindy (tindy)
2024-06-22 20:14:00逸剑是游戏好玩剧情看懂就好 活侠是相反 那个剧情英翻?
作者:
keerily (非洲人要认命)
2024-06-22 20:14:00你出钱呀
作者:
ko27tye (好滋好滋)
2024-06-22 20:15:00翻不好那连活侠传唯一的优点文本都没了
作者: rionas2421 (rionas) 2024-06-22 20:15:00
他就没钱,你也等作者先回点本再说
作者:
aa851202 (郭嘉门前有萧何)
2024-06-22 20:19:00你试试看,那种文本用外语翻要怎么翻才能雅信达
作者:
tindy (tindy)
2024-06-22 20:20:00没啥数据 但是逸剑的讨论区确实满满英文
作者:
ssarc (ftb)
2024-06-22 20:21:00鸟熊才两人,文本又是风云的好几倍,饶了他们吧!
作者:
tindy (tindy)
2024-06-22 20:22:00哪有为什么 人家爽 不爽换你翻你可以自翻给个补丁给老外用
作者:
tindy (tindy)
2024-06-22 20:25:00九日的外语评论3千条 逸剑的外语评论1500条能比的数据大概只有这个
作者:
sheo99 (修)
2024-06-22 20:25:00他们会把半成品丢上来都是因为没钱了
作者:
sheo99 (修)
2024-06-22 20:26:00哪里还有钱翻译语言
作者:
gaym19 (best689tw)
2024-06-22 20:26:00啊就没钱没人 你以为他们真的很赚?
作者:
Anzar (是一只安萨)
2024-06-22 20:28:00一字2块钱是被翻译社血坑了吗?
作者:
gaym19 (best689tw)
2024-06-22 20:29:00网络随便查的价钱 当然算高一点
作者:
wind004 (Dionysus)
2024-06-22 20:33:00你行你上wwwww
作者:
tindy (tindy)
2024-06-22 20:35:00查了一下 大侠立志传也有英文 外语评论也有1千多条
作者:
shoube (B仔)
2024-06-22 20:37:00这个世界的AI翻译还没强大到能够把词藻华丽的中文翻成英文请人工翻译还必须要求对方的英文水平,除非鸟熊自己翻(?
作者:
tindy (tindy)
2024-06-22 20:40:00修仙要算的话 我感觉最强是鬼谷八荒鬼谷八荒5千多条 了不起修仙2千多条
作者:
sheo99 (修)
2024-06-22 20:42:00加上活侠的核心内容是文本
作者: asdf2259 2024-06-22 20:42:00
连英文版都没钱做了 还整天想出欧美圈 想得挺美的啊
作者:
kaito2198 (kaito2198)
2024-06-22 20:48:00想确保品质,一字两元很合理好吗,什么血坑
以前接网络平台发案光润稿(日中)好像都不只一字两元然后真的要搞海外发行不是只有文字翻译成本欸,行销
作者:
kaito2198 (kaito2198)
2024-06-22 20:51:00发翻译公司中翻日加校正两块颇合理,一分钱一分货
也要下预算才卖得动啊 成本一路垫上去回收不知道多少
作者:
kaito2198 (kaito2198)
2024-06-22 20:52:00发个人可以便宜一点,但文本量那么大,一个人做不来英文也一样,估起来两块真的正常日英两种翻译在台湾太过普及 翻译公司的报价很难坑人的去找大公司讲在地化的例子也可知道 翻得好真的不便宜
作者:
alinwang (kaeru)
2024-06-22 20:56:00没钱
作者:
joygo (joy)
2024-06-22 22:08:00逸剑剧情是很王道的线性 和 活侠差很多,而且逸剑重在养成大侠学一堆武功