来蹭一下现在活侠的热度讨论个
阿肥玩游戏的分身都是用当下听歌的歌词去命名
举例来说
https://imgur.com/fb8pe2O
如果直翻英文的话会变成
many enemies and few friends but both is hard too make me fun(?)
https://imgur.com/mZh0UhM
i am glad have money to buy beer in my whole life
https://imgur.com/7ECJ86l
blade's shadow dancing, blood is cold like ghost or soul
https://imgur.com/aaIJtE6
when someone wanna wipe blood and talk about tea with me
如果有上下文呼应
想要像原文有对称+押韵的话又更难翻了
https://imgur.com/OEcTnX9
(征求翻译大佬)
以英语及日语来说
似乎没有这么多能够替代的形容词/名词
直接翻的话反而会让人一头雾水
像这种情况要怎样才能让其他语系的使用者感受到原句想表达的意境0.0