Re: [闲聊] 为什么日文 贵样 是骂人?

楼主: sk1683fat (不要招惹长牙)   2024-05-31 19:37:27
中文圈最近有个词,跟贵样的情况感觉满像的,就是“小仙女”
刚开始也是正面的词,称赞女性清新脱俗漂亮,从字义上看也毫无贬意
但在近些年某族群开始介入游戏剧本后(ex之前的少前2事件)
这个词也开始脱离原意,慢慢演变成如今用来骂人的词
语言真是神奇,难道这就是所谓的共时性?
https://imgur.com/J1LSBZd
作者: fman (fman)   2024-05-31 19:43:00
这种明褒暗贬的说法各国语言都有,所以说共时性真的想太多
作者: feena (菲娜)   2024-05-31 19:43:00
"绅士"这个名词好像也是这样...
作者: doomlicca (我想自爆)   2024-05-31 19:44:00
你是用中文还是日文在唸这两个字?
作者: carllace (柚子)   2024-05-31 19:45:00
天才看场合也有损意
作者: kpg0427 (长的不高又不帅)   2024-05-31 19:45:00
宫斗剧看多一点就不意外了w
作者: ini9898   2024-05-31 19:47:00
过度尊敬=贬义
作者: inana0712 (Baka_saru)   2024-05-31 19:48:00
公主不也是?
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2024-05-31 19:49:00
绅士这个词是偏哏吧,“搞笑漫画日和”中熊吉自称自己不是变态,是名为变态的绅士,而后就有好色的变态就以绅士称之但就像“君子”与“梁上君子”吧
作者: davidliudmc (天道P)   2024-05-31 19:49:00
不就阴阳怪气
作者: kpg0427 (长的不高又不帅)   2024-05-31 19:50:00
公主本身没有,是+病才有骂人的意思。
作者: ainamk (腰包王道)   2024-05-31 19:57:00
词义变化是很自然的事 不用扯什么共时性
作者: the992255 (the992255)   2024-05-31 20:01:00
我记得台湾课纲的英文也过于正式,轻松场合使用的话感觉像在讽刺别人
作者: ainamk (腰包王道)   2024-05-31 20:06:00
会像在讽刺的是文法上合理但是英文课会提醒你不要用的那些I can't speack Japanese = 我才不屑学你日本人讲话 这样
作者: kpg0427 (长的不高又不帅)   2024-05-31 20:23:00
开头加sorry就没事了,跟台湾人开口就拍谢不好意思一样(?
作者: starwillow (In my life)   2024-05-31 22:00:00
公主怎么没有负面意思,明明会用来形容女生骄纵不是吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com