[问题] 为什么达尔这个翻译都不会被正名

楼主: singhome3432 (在家唱歌)   2024-05-28 19:23:15
记得很多翻译名称都因为要尊重原文所以被正名
像哆啦A梦,宝可梦这些
为什么达尔都不会变成贝吉达,连融合都还是叫达洛特
是因为太帅了吗?
作者: juncat (モノノフ)   2024-05-28 19:24:00
大雄一样叫大雄
作者: b2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2024-05-28 19:24:00
小杰也没被正名
作者: roger2623900 (whitecrow)   2024-05-28 19:24:00
你第一段就错了啊 正名的作品反而是少数
作者: dizzy (早起的鳥兒累斃了)   2024-05-28 19:24:00
无敌铁金刚表示
作者: jeff666   2024-05-28 19:24:00
难念又难记 达尔还少一个字
作者: anhsun (anhsun)   2024-05-28 19:25:00
贝吉特:
作者: aa9012 (依君)   2024-05-28 19:26:00
蔬菜
作者: medama ( )   2024-05-28 19:27:00
不是已经改成贝吉塔了吗?
作者: BOARAY (RAY)   2024-05-28 19:28:00
不然要叫什么
作者: leon19790602 (())   2024-05-28 19:28:00
人家达尔不想被吉啊
作者: andy3580 (嘴砲系型男)   2024-05-28 19:28:00
因为超级达尔
作者: rswd (小宇)   2024-05-28 19:31:00
没被要求将错就错的还比较多吧,鲁夫名字和我要成为海贼王这句错了几十年也没改啊
作者: njnjy (邱若男我要干死妳)   2024-05-28 19:33:00
达尔这名字 中二又煞气 没必要改
作者: BrahmaBull36 (衰尾道人)   2024-05-28 19:35:00
蛤?超漫画出的时候不是早就正名贝吉塔了吗
作者: AAAdolph (郎斜)   2024-05-28 19:36:00
鲁夫名字有错吗?
作者: BOARAY (RAY)   2024-05-28 19:36:00
海贼要拿红发杰克这鸟名吧
作者: pool220 (Jim)   2024-05-28 19:38:00
可能他都看谜版的 觉得应该叫路飞
作者: ringtweety (tark)   2024-05-28 19:38:00
台湾的海贼王到现在还是维持杰克啊
作者: oread168 (大地的精靈R)   2024-05-28 19:43:00
不好念
作者: medama ( )   2024-05-28 19:43:00
鲁夫跟海贼王有错吗??
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2024-05-28 19:47:00
达尔现在一定是老人才用吧,对,像我(但达尔与贝吉塔也没什么差,重点是莫名的帅真正改不掉的应该是小杰(ゴン)吧
作者: danumi (你逆)   2024-05-28 19:50:00
早就改了 你现在去书店随便买七龙珠或去载手游都是贝吉塔还会有人叫达尔大概是因为龙珠老人粉多 大家懒得改吧
作者: GordonJordan (戈灯乔灯)   2024-05-28 19:53:00
超级贝吉塔不好唸 超级达尔听起来屌多了又顺
作者: Yamadaryo920 (山田凉的ATM)   2024-05-28 19:53:00
超级达尔比较帅
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2024-05-28 19:59:00
多拉A梦和宝可梦是作者或官方强力要求正名的啊
作者: kuninaka   2024-05-28 19:59:00
为什么贝吉塔会被翻译成达尔?超级达尔 VS 苏趴悲剧塔
作者: s51007john (阿巴图)   2024-05-28 20:09:00
官方有正名了啊
作者: ARCHER2234 (土波)   2024-05-28 20:10:00
红发杰克呢?
作者: DarkKnight (.....)   2024-05-28 20:16:00
我现在也习惯叫达尔==
作者: yao7174 (普通的变态)   2024-05-28 20:16:00
我记得永井豪还蛮满意无敌铁金钢这个翻译的
作者: DarkKnight (.....)   2024-05-28 20:17:00
合体后 悟达尔改成啥? 悟吉塔?悟达尔帅多了
作者: s51007john (阿巴图)   2024-05-28 20:17:00
耳环叫贝吉特 融合叫悟吉达啊
作者: DarkKnight (.....)   2024-05-28 20:18:00
耳环我都叫达洛特
作者: Dcwei (野心家)   2024-05-28 20:19:00
超级贝吉塔听起来就很虚 “我是 超级达尔”
作者: pcs80806 (da142)   2024-05-28 20:22:00
暗黑破坏神也很诡异和迪亚布罗都是正式但魔兽争霸3那边基本都修掉了
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2024-05-28 20:26:00
“我要成为海贼王”有错 @@?
作者: IkaMusume (花枝娘)   2024-05-28 20:33:00
超级达尔四个字令人印象深刻,看过就改不过来了!
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2024-05-28 20:38:00
小杰:
作者: turnpoint (start)   2024-05-28 20:41:00
用中文唸贝吉塔像在骂脏话一样
作者: WindowsSucks (大桥家的DD)   2024-05-28 20:45:00
好的蔬菜
作者: mizuarashi (米兹阿拉西)   2024-05-28 20:46:00
哪里没有被正名?
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2024-05-28 20:54:00
GT有改过
作者: JoJonium (JoJonium)   2024-05-28 21:09:00
贝吉达哭死,东立正名明明就贝吉达,拉下来还是一堆贝吉塔。
作者: koiiro   2024-05-28 21:09:00
小杰:
作者: mahimahi (鬼头刀鱼)   2024-05-28 21:21:00
连尾田都写杰克了反正是错的也定下来了
作者: kevin79416 (mimizu)   2024-05-28 21:34:00
鲁夫翻得很好啊,烂的是红发杰克
作者: mikeneko (三毛猫)   2024-05-28 21:35:00
是不是有人觉得路飞跟凯多才是正确翻译啊笑死
作者: GordonJordan (戈灯乔灯)   2024-05-28 21:37:00
结果旱灾也叫杰克
作者: peterw (死神从地狱归来)   2024-05-28 22:10:00
超级达尔才有味道+1
作者: w11918 (歪)   2024-05-28 22:12:00
宝可梦是官方直接丢繁体中文 而且日月时叫精灵宝可梦到剑盾才改成宝可梦三个字
作者: MichaelRedd   2024-05-28 22:16:00
超级达尔听起来超帅
作者: m96m (QQ)   2024-05-28 22:32:00
你没买没玩过过这几年的七龙珠游戏吧,万代游戏里繁中正名很久了
作者: matt40413 (普罗王子)   2024-05-28 22:40:00
超级达尔帅到翻欸
作者: bp220323 (阿标)   2024-05-28 22:42:00
现在东森播的龙珠超还是叫达尔记得以前卫视GT一开始叫贝吉塔 后来又改回达尔
作者: b99202071 (b99202071)   2024-05-28 23:14:00
明明就有改
作者: maxint (虚有其表)   2024-05-28 23:16:00
速趴悲剧塔
作者: greg90326 (虚无研究所)   2024-05-29 00:27:00
它有历史包袱 不是现代产物所以有乱改豁免权
作者: wylscott (林 佳树)   2024-05-29 02:23:00
就像赛鲁帅气度>>>>>>>>>西鲁一样 翻译有时候比起正确性翻得帅气比较有意义

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com