※ 引述《er2324》之铭言
: 说到这个,德国比较猛一点。
: 最近通过了一项法律,叫"性别自觉法"。
: 这法律赋予你每年都可以有更改自己的性别一次的机会。
: 我可以今年是男人,明年是女人,后年又变回男人了。
: 你以为这就完了吗?
: 在公共场合严禁泄露他人的原有性别,
: 可以处以最高1万欧的罚款。
: 如果你不小心指了某个外表是男人的人说了个声"HE"。
: 恭喜,一万欧。
是没有这么严重啦
德文本来就有职位的男性跟女性名词
现在的确正式用语或年轻人比较常用/innen
但还是很多比较老的使用者
或是口头用语还是会用男性跟女性名词
他罚的是你刻意去公布某个人改名前的名字或是改性别前的性别
而不是你用错的称谓去称呼别人
不过据说这法也要求你登记为男性时
要用公认的男性名字 反之亦然
所以我反而觉得满莫名其妙的
这就有点像我性别选男性
我名字就不能用春娇一样 怪怪的