[妮姬] 官方四格漫画第50话 王与忠臣

楼主: koy784512 (我永远喜欢风真いろは)   2024-05-09 16:07:14
https://i.imgur.com/4WPIh3p.jpeg
https://i.imgur.com/CQ1Hkc0.jpeg
【妮姬四格漫画】
胜利女神:妮姬官方四格漫画第50话
[王与忠臣]
我们是最完美的组合!
作者:Tota(@totakeke___)
-
这对君臣组合真的好可爱
作者: shlee (冷)   2023-05-09 16:07:00
我好了
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2024-05-09 16:08:00
嚣张的茶XD,钟鸣护主真的好可爱
作者: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2024-05-09 16:08:00
乌龙茶:关我屁事
作者: serding (累紧地们)   2024-05-09 16:10:00
kisama 给妳什么就喝什么nanoda
作者: orca1912 (翻滚虎鲸)   2024-05-09 16:11:00
可爱捏
作者: jeff666   2024-05-09 16:16:00
乌龙:哭阿
作者: smik (xx)   2024-05-09 16:19:00
懂人心的王
作者: forever9801 (忆影)   2024-05-09 16:23:00
这翻译完全把原意给丢了啊...
作者: wangmytsai (不买菜)   2024-05-09 16:26:00
谐音哏本来就没办法照翻啊
作者: forever9801 (忆影)   2024-05-09 16:28:00
第二格最左边那个没有出现在原图啊虽然是没差啦
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2024-05-09 16:31:00
日式谐音梗照翻一般人也看不懂
作者: alanwang555 (alanwang555)   2024-05-09 16:55:00
乌龙茶:干你娘不想喝我就直接说 不用想这个烂借口
作者: fakinsky   2024-05-09 17:06:00
nanoda!
作者: CVEFFECT   2024-05-09 17:14:00
我的国王
作者: fakinsky   2024-05-09 17:17:00
这个翻译很赞XD
作者: louis0724 (louis0724)   2024-05-09 17:19:00
这个翻译很棒啊 谐音梗本来就没办法翻译了你说左边这句确实不知道为什么要整句换掉中间应该也是可以翻成 竟然敢在小姐面前搞乌龙 真是嚣张的茶
作者: castawil (′・ω・‵)   2024-05-09 18:08:00
翻译已经尽力了,果然没猫眼的皇冠就是少了一味
作者: DreamsInWind (不幸少女爱好会)   2024-05-09 18:20:00
差蛮多的吧 第二格这样移动直接变成翻译自己的感想第三格 ように的意思也歪掉了..
作者: Willdododo (葱油鸡)   2024-05-09 19:00:00
难怪中文读起来就觉得奇怪,突然冒出那一句感想
作者: kkevin13579 (KKsir)   2024-05-09 20:46:00
乌龙没有得罪你欸 哭啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com