※ 引述《medama ( )》之铭言:
: https://twitter.com/daromeon/status/1787560049583477164?
: https://i.imgur.com/moTVVnF.jpeg
: 作者:
: 官方的翻译太烂了
: 拳愿直接委托盗版业余翻译集团帮忙翻译成英文
: 品质比官方的好很多
: 如果直接用官方翻译版本,没有人会去看的
: 我想很多作品是因为翻译问题而在国外卖不好
: 心得:
: 竟然烂到让作者受不了
我很好奇官方翻译到底是烂成什么样子
才能让原作者都受不了
看到推上有人说作者应该放弃用ai翻译
不过官方翻译不可能是用ai翻的吧
是不是有什么奇怪的误会?