[讨论] 正名运动有多难达成?

楼主: unknown (ya)   2024-04-26 13:07:46
很多作品明明都有官方翻译
可是大家还是不爱用
像是宝可梦 之前都是比雕
但改成大比鸟也很久了
乘龙,叫做拉普拉斯 也很少人用
钻角犀兽,也很多人还是叫铁甲暴龙
色违大嘴雀也常常被人叫凤王,而不是大嘴雀
而多啦A梦被正名后也是过了很久才都普及新翻译
航海王的角色更是一大堆都没用官方翻译讨论
今天如果大家主动推广正名运动
四处宣导正确官方翻译
跟让大家自发淘汰旧的翻译比起
有多难?
作者: error405 (流河=L)   2024-04-26 13:08:00
好的推特
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2024-04-26 13:08:00
写汉字都没人念对的发禁令:
作者: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2024-04-26 13:08:00
谁管你w
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-04-26 13:09:00
你说小叮当怎么了?
作者: u943143 (私は幸せです。)   2024-04-26 13:09:00
钻角犀兽,也很多人还是叫拉普拉斯 ??????
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-04-26 13:09:00
原来钻角溪受试拉普拉丝
作者: johnny3 (キラ☆)   2024-04-26 13:09:00
大鼻鸟 其实是乘龙吧
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-04-26 13:10:00
火系最强物理朝-爆炎电击
作者: johnny3 (キラ☆)   2024-04-26 13:10:00
比雕翻译这么好不知道为啥要改掉
作者: roribuster (幼女☆爆杀)   2024-04-26 13:10:00
先叫台湾人把食的卤肉饭写对我们再来讨论娱乐的部份
作者: leeberty (阿圾)   2024-04-26 13:11:00
魔动王成功了,讲大无敌都会被呛老人
作者: roribuster (幼女☆爆杀)   2024-04-26 13:12:00
可是魔动王没有台版OP
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-04-26 13:12:00
正式名称是肉臊饭吧?
作者: D122 (小黑球)   2024-04-26 13:13:00
宝可梦是什么 你说得明明都是神奇宝贝阿
作者: roribuster (幼女☆爆杀)   2024-04-26 13:14:00
卤肉是料理手法的统称啊
作者: jj980712 (companella)   2024-04-26 13:14:00
有人跟我说他很喜欢航海王的时候我都会先问他知不知道海道是谁
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-04-26 13:15:00
我知道绿海道是指索隆
作者: Gentlemon (Gentlemon)   2024-04-26 13:15:00
大比鸟已经是港人最后的灵压了
作者: bjmmk96526 (宫本ハヤト)   2024-04-26 13:16:00
宝可梦这个词不就正名成功了?
作者: DarkKnight (.....)   2024-04-26 13:17:00
好的 小叮当宝可梦真的正名成功 我几千年没看过神奇宝贝了
作者: laugh8562 (laugh8562)   2024-04-26 13:18:00
我为什么要接受你的正名
作者: a9999992 (orckingdom)   2024-04-26 13:19:00
星爆气流斩也被正名为星光连流击了 还是没人用
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-04-26 13:19:00
要看正名是否真心吧。航海王那个我宁可他就用OnePiece。不然内文没提过的名词整个就很不搭。宝可梦属于睁眼说瞎话的等级,他们现在敢统一流氓熊猫的翻译吗?我连带怀疑哆啦的正名也不单纯……毕竟大雄两字都没译到原文,竟然沿用。胖虎更是不知道哪里更像小孩间的绰号。
作者: za918273654 (玻璃螃蟹)   2024-04-26 13:19:00
好的秦博士
作者: adagiox (adagio)   2024-04-26 13:19:00
以前都叫宠物小精灵不知道什么时候变宝可梦....
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-04-26 13:20:00
我看的是超级无敌王……
作者: asiakid (外冷内热)   2024-04-26 13:23:00
达尔
作者: jeffbear79 (jeff)   2024-04-26 13:23:00
什么凤王?人家本来就叫色违大嘴雀了
作者: js0431 (嚎冷熊)   2024-04-26 13:24:00
宝可梦从四个字改三个字所以成功
作者: will1205 (达达)   2024-04-26 13:25:00
好的支那
作者: jollybighead (快乐的大头)   2024-04-26 13:25:00
后面有推新作品,会比较容易改,尤其是热门的...
作者: c610457 (Mr.C)   2024-04-26 13:26:00
达尔整天叫悟空卡洛特,但没人这么叫
作者: Tads   2024-04-26 13:26:00
官方名字难听就没什么屁用了
作者: newgunden (年中むきゅー)   2024-04-26 13:27:00
其实拉帝兹跟布罗莉都会这样叫
作者: RiceLover (米浴守护者)   2024-04-26 13:27:00
好的大甲
作者: jollybighead (快乐的大头)   2024-04-26 13:27:00
像是宝可梦,就宝可梦GO,要是坚持神奇宝贝,其他人会觉得你在供三小
作者: xu3zy   2024-04-26 13:29:00
宝可梦我觉得主因是官方发话吧,然后粉丝也几乎都照做了就不知道是不是多数人都觉得神奇宝贝翻的不合适的缘故
作者: Seventhsky (7th空)   2024-04-26 13:31:00
好的 小叮当 口袋怪兽
作者: traveller870 (吉克洛)   2024-04-26 13:31:00
交流障碍就交流障碍 什么沟通鲁蛇
作者: jollybighead (快乐的大头)   2024-04-26 13:32:00
成功的基本上都是照音译,知道原文就会很习惯了
作者: arceus   2024-04-26 13:32:00
魔导少年: 宝可梦当时历史性推出中文版
作者: eattheapple   2024-04-26 13:33:00
超甲狂吸
作者: arceus   2024-04-26 13:33:00
老玩家根本感激流涕 卖个面子正名当然ok
作者: Dheroblood (神手1号)   2024-04-26 13:33:00
就盗版翻译好正版翻译的区别
作者: jj980712 (companella)   2024-04-26 13:37:00
兜甲儿跟剑铁也也正名的满成功的吧,现在谁还知道柯国隆
作者: GyroZeppeli (杰洛齐贝林)   2024-04-26 13:44:00
宝可梦是日月出中文的时候正名的啊
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2024-04-26 13:45:00
好的推特(现X)
作者: GyroZeppeli (杰洛齐贝林)   2024-04-26 13:46:00
讲难听点宝可梦也是老人习惯也没有翻的比较好
作者: Amulet1 (AmuletHeart)   2024-04-26 13:46:00
语言是自由的 谁管你后来改叫什么是你要负责推广让玩家愿意使用新的名字 不是玩家自主迎合
作者: windblood (哈哈)   2024-04-26 13:48:00
好喔 小叮当
作者: sean10638 (明日へのツバサ)   2024-04-26 13:50:00
有叫快龙有叫噜噜米,我都叫肥大,正版翻译才不会误认
作者: anhsun (anhsun)   2024-04-26 13:57:00
宝可梦已经很成功了
作者: justeat (小玉)   2024-04-26 13:57:00
根本不会有人认真做
作者: zeolas (zeolas)   2024-04-26 14:00:00
林有德也算正名成功了吧
作者: cat05joy (CATHER520)   2024-04-26 14:04:00
又不违法 随便拉视频 优化 OKDER
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2024-04-26 14:06:00
喜好很主观的 打定主意用比雕一辈子
作者: RockZelda (洛克萨尔达)   2024-04-26 14:12:00
宝可梦很成功了吧?新玩家可能还疑惑神奇宝贝是什么
作者: jueda (阿治)   2024-04-26 14:17:00
兜甲而跟剑铁也是因为汉字跟机战的影响,现在应该是没有人叫柯国隆,柯国盛
作者: Andrew199999   2024-04-26 14:19:00
百兽凯多 红发香克斯
作者: Valter (V)   2024-04-26 14:57:00
像台湾翻译明明是慕留人 现在讲博人已经没人会纠正了
作者: ww (刘文听)   2024-04-26 15:26:00
小叮当跟神奇宝贝我会叫一辈子
作者: Gouda (gouda)   2024-04-26 15:31:00
这种就只是时代变迁的过程而已 你现在为了你的年代的译名正名 也许几十年后你下一代也正名成另一个名字 人终究是抵抗不了时间的
作者: hmcedamon (day蒙)   2024-04-26 17:12:00
不准别人变是老人特征

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com