※ 引述《AntiEntropy (皇民化の诘襟少年)》之铭言
: https://i.imgur.com/fyQUFmy.jpg
: 经常看动画讨论都会有支语警察禁用支语,
: 特别是漫画翻译问题,像:链锯人
: 不过身为一个学生一定要写笔记的,
: 但是又不可能写“残体字”对吧?
: 所以我就借用日文字了!
: 目前用到这几种:
: 边->辺(へん)
: 变->変(へん)
: 点->点(てん)
: 转->転(てん)
: 数->数(すう)
: 图->図(と)
: 体->体(たい)
: 有想到再补充,或者推文帮我补充。
: 这样笔记就好写多了!分享给大家
既然原po说了就直接回一篇吧。
首先他的要求是做笔记方便,然后不要残体字。
然后他推文也认证了,我提的民国初年的第一次简体字表跟他说的残体字是不同的东西,那
这东西不就是完美的解答吗?
虽然简体字表这东西被否决了,所以实际是上只有公布没有后续推行,但是内含的字基本上
都是从民间流传比较常用的俗体字搜集而来,所以这是没人用的东西吗?肯定不是的,我们
写字会懒、想图方便,各位的列祖列宗也是人也会懒,所以直接跟他们抄答案是最快的。
https://zh.m.wikipedia.org/wiki/File:ROC24_SC1.jpg
https://zh.m.wikipedia.org/wiki/File:ROC24_SC2.jpg
https://zh.m.wikipedia.org/wiki/File:ROC24_SC3.jpg
实际上来说,从图上也可以看到很多我们平常就在用的书写字,扣除正规场合不适当外,其
实从小就蛮常见的,也看过不少长辈写过,应该不可能他们从小也跟共匪学残体字吧?