东泉辣椒酱最有名但毕竟还是有人比较喜欢源美的
在那大剌剌地说“源美在甜辣酱市场真的有吸引力吗?”这类的话
源美派当然跑出来跟你翻脸嘛
※ 引述《ray90910 (Blackbird)》之铭言:
: 人家外面都是广阔大陆跟海洋的史诗背景
: 不然就是比台湾先进更复杂百倍的社会
: 台湾一个小岛国
: 就一些小斗争跟小纠结
用角色来比喻的话,
就是看起来什么素质都不突出的人
背后其实有复杂的家世过去
被不同阵营的各方人士传招授术
然后时不时会自己烦恼身份认同什么的
这不是很有主角格吗?
即使硬度三半做什么都输人最终还是拼装成消灭所有人的存在了
前面lisafrog大有提到《异人茶迹》
《异人茶迹》开场就是类似的处境:
“台湾的茶价格这么差做不起来啦”
“南部的糖卖得多好,去做糖比较好赚啦”
“你们想做的事情早就有人尝试并失败了”
“做绿茶卖不赢日本,做红茶卖不赢武夷和印度的啦”(重翻发现没这句)
像这种翻转逆境的励志故事也很受欢迎呢
前阵子有想着
“让漫画/小说影视化/外销实际上是怎么做的呢?”
“业者是以什么指标来选择可以影视化的作品呢?”的疑问
然后漫无目的地搜寻一些杂七杂八的关键字
认识到其中有一个叫Books From Taiwan
https://booksfromtaiwan.tw/
大致就是经过征选出具有外销潜力的出版作品
政府会协助请专人写英文大纲英译试阅本在国际书市推销的机制
挑选品质最好的水果作外销的概念
看到有2021年的专题报导
Openbook阅读志:与故事去更远的地方》
台湾出版外译现况报导 ft. Books From Taiwan
https://www.openbook.org.tw/article/p-64404
打入德国,欧洲书探牵线 ft.德文版《炒饭狙击手》的人脉网
https://www.openbook.org.tw/article/p-64408
赴日外交,不只珍奶,台书支援前线 ft.太台本屋黄碧君
https://www.openbook.org.tw/article/p-64410
消化上面文章的内容学到的是
创作作品、和让对方愿意买这作品,是两种完全不同的学问
尤其“外国人想的和自己想的完全不一样”
文化优势劣势什么的讲再多,对大多数西方消费者来说通通都是亚洲啦
台湾文化有它的吸引力但终究只是其中一张手牌
还是必须去认识对方的文化与市场
因地制宜打出适当的手牌(类型、题材、爆点)触动对方兴趣
我觉得台湾因为受到很多外来文化影响
跟大部分文化都容易找到共同点这方面挺方便的
虽然是提供给外国书商参考的资讯
看文学书项目有几本我这一两年内读过的小说
https://booksfromtaiwan.tw/books.php?category=1
因为《不可知论侦探》知道了薛西斯和《筷》
→薛西斯《K.I.N.G.天灾对策室》→好看!
: 在人们已经习惯随机异变“天灾”肆虐的台北市
: 少女为了证明事件是“天灾”造成以解除父亲罪嫌加入特务机关的故事
→《筷:怪谈竞演奇物语》→好看!
: 邀请日港台五位小说家以筷子为核心的联合创作
: 海鳞子呜呜呜呜(爆哭
: 五人五色而且完全想不到剧情居然会这样发展
→因为《筷》知道了潇湘神
→潇湘神《废线彼端的人造神明》→好看!
: 台北的大学生被神秘公司选上成为“神”的试用者
: 卷入跟其他试用者之间尔虞我诈的异能战斗的故事
因为漫画家左萱
而看了魏子千《幸福森林》→意外地好看
: 在AI森林家族自动玩偶蔚为流行的世界
: AI设计者被命令去秘密回收问题玩偶的故事
: 可以同时吸引萝莉控与兽控两种客群的异色小说
: 配合iWin议题及森林家族电影上映现在看正合适(X)
陈浩基《13‧67》→神作
(香港小说但当时是在台湾出版发表)
: 六个年分六件案件串联一位警探的一生与香港的社会变迁
: BFT里版权销售成绩最好的书,这结果不意外
我在想既然经过出版社及国家双认证适合外销
说不定这书单不太容易踩到雷?
(也有漫画类的但漫画会比较受画风影响)