楼主:
chewie (北极熊)
2024-04-01 20:05:43【バー体験谈】意味
https://twitter.com/kayaharakurese1/status/1774756068532617621
https://pbs.twimg.com/media/GKEzPFybAAAMFXb.jpg
投稿者在宅系酒吧工作
通常都要cosplay扮演动漫或Vocaloid 的角色
如果扮演到喜欢的角色,工作起来也蛮开心的
某次酒吧举行活动 店里非常热闹
投稿者在吧台里忙得团团转接待客人
一旁帮忙的助手小姐有点天然呆,脱口而出
“やそはち小姐(指投稿者)好像鲔鱼呢!”
此言一出,全场鸦雀无声
后来助手是说以为用“鲔鱼マグロ”形容人家是指动作很快XD
客人也没放在心上
总之投稿者把助手拖到一旁
跟她说清楚“鲔鱼”的隐喻
(指女性摊在床上,对性行为无感
犹如冷冻鲔鱼マグロ
台湾的话就是说人家“死鱼”啦XD)
不要再以鲔鱼形容人家了 尤其是女性
要称赞人家请说洄游鱼XDDDD
==
想吃寿司了
作者: AfterDark (我祇是来借个电话) 2024-04-01 20:06:00
笑死
形容人在房事上像死鱼一样(x 抽插时速高达120-130km/hr(o
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2024-04-01 20:09:00点点点点
作者:
RINPE (RIN)
2024-04-01 20:12:00宅系cos酒吧 不会是其他版有介绍的那家吧
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马) 2024-04-01 20:16:00
活着的鲔鱼跟冷冻鲔鱼不一样啊,美眉
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2024-04-01 21:03:00开黄腔是不行的 死刑!
作者: futakinohi (A.R) 2024-04-01 21:21:00
无聊当有趣
作者: sbarashi (subarashi) 2024-04-01 21:25:00
助手:H是不行的 禁止 死刑!
作者:
tmwolf (鲁神)
2024-04-01 22:41:00可是鲔鱼事实上是终生移动的鱼类
作者:
ljeff83 (bd)
2024-04-01 22:44:00所以才会有捡鲔鱼那种用法吗?
楼主:
chewie (北极熊)
2024-04-01 23:10:00日本铁道那边也是讲マグロ拾い 不过两个用法没有直接关联
作者:
ljeff83 (bd)
2024-04-01 23:18:00捡鲔鱼也是以前看GTO才知道的
作者:
Yenfu35 (廣平å›)
2024-04-01 23:18:00我想到的也是铁道的那个。