PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [闲聊] 魔法使的翻译问题
楼主:
ak47123121
(小忍)
2024-03-17 13:41:41
PunkGrass: 不然叫术士吧 然后讨论西方作品时又会出现问题了
不行
因为dnd使用魔法的职业
就有法师跟术士的差别
一个是Wizard(法师)
一个是Sorcerer(术士)
一个是先天就能施法,一个是后天训练才能施法
另外还有一个是Warlock (邪术士)这个更难翻译,我看过好几个不一样的翻译都是同个职业
反正魔法师用这个翻译就好了,现代也没那么常用魔法使,反而都是魔法师
作者: bobby4755 (苍郁之夜)
2024-03-17 13:43:00
通通叫法师
作者: anhsun (anhsun)
2024-03-17 13:43:00
魔法使有少吗?
作者: a2156700 (斯坦福桥)
2024-03-17 13:47:00
芙莉莲不是魔法使吗
作者:
linzero
(【林】)
2024-03-17 13:49:00
东立是翻成魔法使设定上没冲突是可以随便翻,但就约定成俗,用了就用了,
作者:
snocia
(雪夏)
2024-03-17 13:50:00
东立的芙莉莲里面应该从来没出现过魔法师
作者:
linzero
(【林】)
2024-03-17 13:50:00
没啥好讲的
作者: anhsun (anhsun)
2024-03-17 13:50:00
芙莉莲是魔法使啊 说啥呢另外随便搜 魔法使的新娘 肌肉魔法使 魔法使黎明期至少3部标题用魔法使
作者:
oldriver
(oldriver)
2024-03-17 13:51:00
太云了吧
作者:
eva05s
(◎)
2024-03-17 13:52:00
现在来讲,日系作品习惯直接套汉字翻魔法使,只有欧美系比较常用魔法师了,印象是这样
作者:
linzero
(【林】)
2024-03-17 13:52:00
欧美系有的设定庞大,细分很多种,像DND没啥细分的作品,古早年代大多翻魔法师或法师
作者:
Strasburg
(我很低调)
2024-03-17 13:57:00
https://i.imgur.com/ArRfJKd.jpg
楼主:
ak47123121
(小忍)
2024-03-17 13:58:00
法师就跟佛教那个冲突加个魔好一点,虽然每次现实看到法师就想说和尚会不会喷火球术之类的XDD
作者:
eva05s
(◎)
2024-03-17 13:59:00
讲个题外话,提到赤法师雷藏,有些人可能以为是红魔法师的意思,不过实际上是因为他穿红色法衣才叫赤法师,
继续阅读
[闲聊] 狼与辛香料 1-4话先行上映会
Cazu448
Re: [闲聊] Netflix 药师少女的独语23 凤仙花&酢
eva05s
[蔚蓝] 羊师跟心菜
dahos
[闲聊] 独自升级的反派看起来都像强奸犯??
joe6304105
[讨论] 宇智波斑打得赢宿傩吗?
hayate232
Re: [闲聊] 黑暗集会会不会死人太少?
horrorghost
[24冬] 我内心的糟糕念头二期 23 大
Katsuyuki118
[F/GO] 来要三倍回礼的妖兰
wingkauzy
Re: [闲聊] 非幼态也会iwin
Ximcra
[问题] 棋灵王跟真人版棋灵王哪个好看
vv22hh
【VR】朝ラン終わりのプリ尻スレンダー女子を追跡姦。イヤホンで気づかれないまま、自宅に押し入り汗だくレ×プVR
乳だけは大人に実った彼女の妹が学校で習った‘SEX’に興味津々すぎて無邪気に僕をムラムラさせてきます! 安達夕莉
新井リマComplete Best 9時間
綺麗なお姉さんの理性とバルトリン腺決壊 アクメ覚醒 淫らな汁と潮吹きダダ漏れ3本番 白岩冬萌
アヘ顔するまでイキ潰す地雷系女子中出し痴●
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com