[问题] 中华一番应该是最神的翻译吧

楼主: cwc5566 (张无忌5566)   2024-03-16 13:50:15
日语:中华一番!
台湾翻译:中华一番!
不能说一摸一样只能说毫无差异
应该没有更神的翻译了吧!?
作者: DarkKnight (.....)   2023-03-16 13:50:00
84
作者: hasroten (赋洛流)   2023-03-16 13:50:00
师爷你给我翻译翻译什么叫翻译
作者: jeffbear79 (jeff)   2024-03-16 13:52:00
李严的“再见了及弟”翻过来变“谢谢你照顾她”,改编反而更神了
作者: melzard (如理实见)   2024-03-16 13:52:00
你说反了 这是最烂的翻译 因为根本连翻都没翻
作者: Acoustics (IL)   2024-03-16 13:53:00
1. 太空厨师
作者: Basket0205 (Basket)   2024-03-16 13:53:00
里面的人名翻译才是.....
作者: nahsnib (悟)   2024-03-16 13:53:00
不,更烂的翻译大概是港版的风之谷
作者: iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)   2024-03-16 13:54:00
屌打昴变成昂
作者: ringtweety (tark)   2024-03-16 13:54:00
这根本不算翻译 翻译的话应该叫中国第一
作者: sasadog (派派我老婆)   2024-03-16 13:55:00
你怎么帅成这样
作者: za755029 (Q______Q)   2024-03-16 13:55:00
你怎么帅成这样
作者: sherlockscu (是夏洛克不是宅洛克)   2024-03-16 13:55:00
根本没翻译啊
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2024-03-16 13:56:00
日本一番 大金中华队第一棒 郑宗哲(误
作者: supersusu (苏趴Saiyan)   2024-03-16 13:59:00
刘昂星
作者: nobrothers (无爪)   2024-03-16 14:00:00
中华小厨师
作者: sustto (sustto)   2024-03-16 14:01:00
360 矿物质
作者: ChenYenChou (obov)   2024-03-16 14:02:00
champion翻成剑兵勇士更屌
作者: asdf6630 (asdf6630)   2024-03-16 14:02:00
厉害了
作者: llabswollag (宅宅很可怕)   2024-03-16 14:03:00
直接把女主改名嘟嘟 真的蛮屌的
作者: turndown4wat (wat)   2024-03-16 14:03:00
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2024-03-16 14:26:00
听说原本是统一业配了名字,结果人名整个超适合小当家 嘟嘟
作者: chuckni (SHOUGUN)   2024-03-16 14:37:00
直接搬不叫翻
作者: efun77000 (efun77000)   2024-03-16 14:41:00
这不是翻译了
作者: k1400 (德州家康)   2024-03-16 14:52:00
比叫什么“鱼贝精”好多了吧
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2024-03-16 14:54:00
而且那是动画没翻 漫画是翻中华小厨师
作者: carllace (柚子)   2024-03-16 15:06:00
动画是中华一番之满(统)汉(一)传(广)奇(告)
作者: a13471 (无明)   2024-03-16 15:21:00
应该翻中国或成最大赢家
作者: SinPerson (Sin号:)   2024-03-16 15:25:00
中华no.1
作者: karta018 (石头先生)   2024-03-16 15:41:00
还好统一没直接改成满汉大餐
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2024-03-16 15:47:00
一个字都没动是译者的致命伤 你还是四年后再来
作者: MysterySW (飯糰丸)   2024-03-16 16:04:00
偶拿GG打晕你 CSV 595no抛瓦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com