西游记算是中华文化输出到老外文化的其中一个
有个不知道哪年才会出正式版的黑神话悟空
西游记里也有众多角色
像主角群就够了
三藏 - 指经藏、律藏、论藏
悟空 - 指悟四空, 空身,空心,空性,空法
八戒 - 指戒杀生,偷盗,淫邪,妄语,饮酒,穿着香华,坐卧高广大床,非时食
悟净 - 指随其心静,即佛土静
白龙马 - 龙变马
里面一堆佛教术语
真直翻下去就
Tang Tripitaka ,
Sun awaken to emptiness
Pig Eight precepts ,
Sand awaken to purity
white dragon horse
要怎么翻成英文让老外读者一看名字之下就能这个角色是在冲三小的啊?