Re: [情报]魔戒译者:担心翻不好 但我不翻也会有其他

楼主: jileen (发疯的说书人)   2024-03-14 00:39:44
听说李先生好像对乡民的评论不是很满意
所以在Threads上呛声了
https://www.threads.net/@jedils/post/C4cJYckvXmt
jedils
12小时
None of you deserve good things.
你们没资格享受(我翻译的)好东西
http://i.imgur.com/mj2F2Yz.jpg
作者: Lupin97 (Lupin97)   2024-03-14 00:40:00
来了不受教,真的要下去惹
作者: rotusea (M.Y.)   2024-03-14 00:40:00
“你们不识货!”
作者: popteamepic (poputepipiku)   2024-03-14 00:41:00
笑了 躲去那取暖喔
作者: rmoira (R)   2024-03-14 00:41:00
哎呀 是个自傲的家伙呢 果然只会英文 难怪中文不好
作者: reader2714 (无毁的湖光)   2024-03-14 00:41:00
赞啦 我就是想看这个XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: gully (沟鼠)   2024-03-14 00:41:00
试阅真是伟大的发明
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2024-03-14 00:42:00
又是一个你不是我的客群
作者: reader2714 (无毁的湖光)   2024-03-14 00:42:00
看看还有哪些白痴不退货XDD
作者: poke001 (黑色双鱼)   2024-03-14 00:43:00
进入这种环节这版本的好坏应该是可以盖棺论定了
作者: rotusea (M.Y.)   2024-03-14 00:43:00
从甘道夫变成萨鲁曼的感觉如何?
作者: aerysky   2024-03-14 00:43:00
好东西在哪
作者: jerry00116 (飞羽觞而醉月)   2024-03-14 00:43:00
开趴,我要看开趴,爆米花饮料准备好
作者: marinetauren   2024-03-14 00:43:00
好东西是指拿来当燃料时会烧得比朱版旺吗
作者: XperiaArcS (我不是索饭)   2024-03-14 00:44:00
我等了一晚就等这个大场面!
作者: jerry00116 (飞羽觞而醉月)   2024-03-14 00:44:00
我讨厌朱,没买朱版但李版我看过试阅片段后一样不会买就是
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2024-03-14 00:44:00
急了
作者: aerysky   2024-03-14 00:44:00
连呛声都无法用中文表达了吗
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2024-03-14 00:45:00
只有一个人按赞,好可怜
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2024-03-14 00:46:00
嗯 果然中文不好
楼主: jileen (发疯的说书人)   2024-03-14 00:46:00
是不是觉得别人看不懂英文??
作者: reader2714 (无毁的湖光)   2024-03-14 00:46:00
#1byTUMmO (C_Chat) wwwwwwwwwwwwwwwww
作者: poke001 (黑色双鱼)   2024-03-14 00:46:00
朱版不是有的图书馆就有了
作者: kiuo (無畏紳士)   2024-03-14 00:50:00
大大说的很对,所以我们才有了你翻译的魔戒
作者: funkD (放可)   2024-03-14 00:50:00
谢囉 留给你自己慢慢享受就好
作者: toxicsage (三杯河豚)   2024-03-14 00:51:00
啊受不了批评还到处受访露脸,抖M吗?
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2024-03-14 00:51:00
还有有新修朱版,2012以后的基本都这版本朱版被骂了好久,结果是你们烧书群,反而证明他版本的价值
作者: Hazelburn (廉价酒)   2024-03-14 00:52:00
哗 没资格, 厉害了wwww
作者: Fizban (Fizban)   2024-03-14 00:52:00
他前一篇用中文呛都是别人刻意带风向XD
作者: kobe30418 (谢小笨)   2024-03-14 00:53:00
你们好好享受
作者: Fizban (Fizban)   2024-03-14 00:53:00
这种处理方式很糟,等于把自己往火坑推
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2024-03-14 00:54:00
真的有够可悲,臭下去反而臭到他版本反倒被认可
作者: pipiispipi   2024-03-14 00:54:00
没关系 还是有500万销量 大概占台湾40%
作者: d06 (棒打老虎鸡吃虫)   2024-03-14 00:54:00
说明退款的还是非常少数啦
作者: distantblc (白石)   2024-03-14 00:54:00
好好享受
作者: rmoira (R)   2024-03-14 00:54:00
等不及看那些花钱买书的读后心得了~
作者: BaGaJone (超基八嘎冏)   2024-03-14 00:55:00
这是给觉青的福报 你们这些歪瓜裂枣无福消受
作者: iljapan61 (ki)   2024-03-14 00:55:00
怎么又这样了
作者: poke001 (黑色双鱼)   2024-03-14 00:55:00
弄得我都怀疑他们是不是其实是朱学恒粉在搞黑暗兵法=
作者: RushMonkey (无脑猴)   2024-03-14 00:55:00
这是最糟糕的处理方式了...
作者: moriofan ( )   2024-03-14 00:55:00
老实说 魔戒早就过时 过气了 免费的就算了 花钱干嘛?
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2024-03-14 00:56:00
笑死 我听到玻璃的声音
作者: hcastray (H.C.Astray)   2024-03-14 00:57:00
经典剧情 与读者跟乡民对线
作者: junior1006 (一切都是阴谋 好吗?)   2024-03-14 00:58:00
肯定是朱粉啊 嫌他版税赚不够多多买一点来烧
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2024-03-14 00:58:00
这就是我们想看到的
作者: dirty5566 (得體五六)   2024-03-14 00:58:00
这句要怎么翻?
作者: ging1995 (Shun)   2024-03-14 00:58:00
这就是我要看的
作者: haha98 (口合口合九十八)   2024-03-14 00:58:00
人肉托尔金 生气了
作者: NanaoNaru (七尾奈留)   2024-03-14 00:58:00
笑死
作者: Silver14Cat (Silver)   2024-03-14 00:59:00
笑死 朱什么都没做结果评价越来越高
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2024-03-14 00:59:00
不会糟糕阿 你会退的早就退了 不会退的他讲啥你也不会退
作者: uhbygv45 (艾斯克特)   2024-03-14 00:59:00
很早就有人说过翻译的重点不是外文而是中文
作者: OlaOlaOlaOla (喔啦喔啦喔啦喔啦)   2024-03-14 00:59:00
好,买朱
作者: h75311418 (Wiz)   2024-03-14 01:00:00
魔戒电影、小说还是奇幻第一名
作者: moriofan ( )   2024-03-14 01:00:00
因为信是基本 雅达就很吃中文能力了
作者: haha98 (口合口合九十八)   2024-03-14 01:00:00
朱应该知道他一讲话就会变奇幻社团烧书仔的浮木 不用讲话吧
作者: Fizban (Fizban)   2024-03-14 01:00:00
要血流成河了
作者: de606430 (光明)   2024-03-14 01:00:00
wwwwwwww 居然wwwwww
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2024-03-14 01:00:00
还是真有人看过试阅觉得能接受 翻得好 然后看开呛才退?
作者: osedax (Andrew711)   2024-03-14 01:01:00
好的,我看ChatGPT翻的
作者: moriofan ( )   2024-03-14 01:01:00
朱说要看到血流成河 都马说假的 真的流血了 他态度又不同了
作者: zarg1043   2024-03-14 01:02:00
你们没有一个值得好事(李版翻译)
作者: uranus013 (Mara)   2024-03-14 01:02:00
讲中文啊小子 就是连这种时候都呛不出中文你的翻译才会这么烂
作者: as3366700 (Evan)   2024-03-14 01:02:00
12小时1个赞 太苦了
作者: GaoLinHua   2024-03-14 01:03:00
急 了
作者: reader2714 (无毁的湖光)   2024-03-14 01:03:00
你们没有一个值得好事 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: puritylife (purity)   2024-03-14 01:03:00
其实很多人订了就不管了啦 根本不知道翻的怎样
作者: marinetauren   2024-03-14 01:03:00
你们谁都不配得到好东西。<=估狗翻译
作者: shadow0326 (非议)   2024-03-14 01:03:00
没有一个你们值得好事
作者: Y1999 (秋雨)   2024-03-14 01:03:00
火力全开(物理烧书) 好好享受
作者: belucky   2024-03-14 01:04:00
有钱不就有资格 笑死 滚
作者: rotusea (M.Y.)   2024-03-14 01:05:00
“菜,就多练;玩不起,就别玩”
作者: hami831904 (士司P)   2024-03-14 01:05:00
故意躲同温层,笑死
作者: crayon1988 (蜡笔)   2024-03-14 01:08:00
是不会讲中文了吗
作者: OochunoO (遥控器推广协会)   2024-03-14 01:09:00
集资现在还能100%退费吧 他不等收到钱再呛吗XD
作者: gcobc12632 (Ted)   2024-03-14 01:09:00
妈的多重宇宙2.0吗wwwwww
作者: rick917 (默默无名)   2024-03-14 01:10:00
这样就玻璃... 玩取消文化踩一捧一的好歹要经得起评论吧
作者: puritylife (purity)   2024-03-14 01:10:00
呛又不会上新闻 是有几个集资的会关注
作者: a22122212 (阿公)   2024-03-14 01:11:00
作者: Kevin980800 (鲁蛇学专家)   2024-03-14 01:12:00
kekw
作者: haha98 (口合口合九十八)   2024-03-14 01:14:00
其实还好 会买这版的很多都是被仇恨行销吸引过来的 真的在乎品质的早退了 他这样呛其实有巩固到主要客群
作者: k7ji91ab5m (囧嘻嘻)   2024-03-14 01:15:00
可以理解 如果他真觉得自己翻得不烂 生气是必然
作者: okery (叶君秦)   2024-03-14 01:15:00
乐子人狂喜
作者: haha98 (口合口合九十八)   2024-03-14 01:15:00
换句话说就是出来喊话增加这群的向心力 不呛点可能还有人觉得他太软
作者: nawussica (暴民好弱 )   2024-03-14 01:15:00
也不会是史上最失败译本 别在意
作者: Yuaow (大冰美)   2024-03-14 01:16:00
现在是527万 不知道早上起床会变怎样
作者: moriofan ( )   2024-03-14 01:16:00
翻译这种东西 我觉得不管谁来做都会被找碴
作者: k7ji91ab5m (囧嘻嘻)   2024-03-14 01:16:00
靠 突然想到 真希望他把这句用自己的中文说出来真的好想知道会长怎样
作者: TodomeKoichi (都々目红一)   2024-03-14 01:17:00
唉,在下接过不少学术翻译案件,闲暇之余也会翻一些40K,能够理解翻译作品遭受大肆批评的失望与难过,但这种时候真的要把持住情绪,筛检并参考其中有建设性的批评,再回头去校改、润饰自己的稿子比较好。对陌生人闹脾气自诩清高实在于事无补 :S
作者: haha98 (口合口合九十八)   2024-03-14 01:18:00
我建议可以再积极一点 像是现在就开始上传烧书影片之类的比较符合这版本目标受众群的口味
作者: junior1006 (一切都是阴谋 好吗?)   2024-03-14 01:19:00
魔戒这等级的作品当然是不管怎样都会被骂 但烧书导致人们抓朱版出来比较喔 ㄏㄏ
作者: ricky9696 (宁宁好婆)   2024-03-14 01:21:00
原来又是我们乡民不受教在欧美待久,就喜欢教育大众啊,连呛声的中文都写不出来
作者: elmush (elmush)   2024-03-14 01:21:00
要不要这么崩溃XDDDD 是不是嫌火烧的不够大XD
作者: junior1006 (一切都是阴谋 好吗?)   2024-03-14 01:22:00
卡通推错
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2024-03-14 01:23:00
ㄏㄏ
作者: ddt442 (DGNAN)   2024-03-14 01:23:00
至少猪不会orc-orc
作者: poke001 (黑色双鱼)   2024-03-14 01:25:00
不是 会有人骂是一回事,问题烧书烧一烧,东西也没比人家
作者: pttmybrother (ptt我大哥)   2024-03-14 01:26:00
笑死 呛人的中文都不会说
作者: haha98 (口合口合九十八)   2024-03-14 01:26:00
作者: poke001 (黑色双鱼)   2024-03-14 01:26:00
好,被嘴不是就该乖乖认了,就成品论成败阿不然勒
作者: haha98 (口合口合九十八)   2024-03-14 01:27:00
前几天还在怪人带风向 今天就崩溃了...
作者: reader2714 (无毁的湖光)   2024-03-14 01:29:00
风向明明是他们自己带的啊ww (放试阅
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2024-03-14 01:29:00
乖乖待在同温层就好 干嘛没事打开别的平台自讨苦吃呢==
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2024-03-14 01:29:00
去问烧书的啊!怪其他人干嘛
作者: hcastray (H.C.Astray)   2024-03-14 01:30:00
试阅会不会是炎上商法 故意丢机翻版 到时书出来洽又翻
作者: ryoma1 (热血小豪)   2024-03-14 01:32:00
作者: NosenceJohn (NosenceJohn)   2024-03-14 01:33:00
反应也太大了吧XDD
作者: jhkujhku (梧桐)   2024-03-14 01:34:00
看来这人中文真的不好
作者: winiS (维尼桑)   2024-03-14 01:35:00
阿鬼,你还是说中文吧
作者: boloz   2024-03-14 01:37:00
只剩下键盘能呛人了
作者: winiS (维尼桑)   2024-03-14 01:37:00
洽又翻要怎么翻? 卖得比940还抢手?
作者: lity3426 (Pleiades)   2024-03-14 01:40:00
好欸鸡排切起来
作者: rick917 (默默无名)   2024-03-14 01:42:00
试阅搞机翻炎上商法... 他又不是没名气 应该没必要吧= =
作者: reader2714 (无毁的湖光)   2024-03-14 01:43:00
根据有买克苏鲁系列的人所说 他翻的就是那么烂没错
作者: Takhisis (尽归尘土)   2024-03-14 01:44:00
说句失礼的:译者不要给自己加戏 抬得好似原作者欸
作者: ackes   2024-03-14 01:53:00
人不要脸天下无敌
作者: ayufly (.)   2024-03-14 01:53:00
这篇怎没爆
作者: elmush (elmush)   2024-03-14 01:55:00
我觉得出版社现在有点像是要把李捧起来啊 还有拍影片…
作者: twmacaron (bamboo)   2024-03-14 01:56:00
wwwww threads wwwww他应该把朱版翻成英文
作者: probsk (红墨水)   2024-03-14 01:58:00
你们不配享有好东西 所以我要给你们烂东西
作者: caryamdtom (囧人不囧)   2024-03-14 01:59:00
不值得好东西啊.....是因为这样我才读到这个版本吗?
作者: exyu (yue)   2024-03-14 02:03:00
自我感觉良好???????
作者: astrophy   2024-03-14 02:03:00
只能说他学经历什么都好,但就中文不够好...
作者: qlz (())   2024-03-14 02:04:00
连反驳都用不了中文, 到底哪来的自信翻译中文?
作者: astrophy   2024-03-14 02:04:00
对他这种自尊心重又自视甚高的人来说是很难接受的事实。
作者: exyu (yue)   2024-03-14 02:04:00
少读了中文系吧 ㄏㄏ就自我感觉良好 但中文底子更让人觉得好糟 ABC中文不好那种
作者: chyou2003 (Smelly Cat ^^)   2024-03-14 02:06:00
听说呛声时会自然地用母语,所以对他而言,英文才是母语?都超过12点了人都睡了当然爆的慢
作者: exyu (yue)   2024-03-14 02:08:00
无论是不是母语啦 他中文不好应该是事实 所以只有英文好有啥用呢
作者: Aeryzephyr (IN JP SYS.no chinese)   2024-03-14 02:11:00
当精准与顺畅只能求其一时...通常还是取顺畅吧
作者: fuhu66 (⊙)(⊙)   2024-03-14 02:13:00
口合
作者: lozupomelo (柚子)   2024-03-14 02:23:00
XDDDD 那个中文真的不顺,看了不太舒服
作者: oldtype (束缚在地球圈的旧人类)   2024-03-14 02:35:00
Threads行销法 看来TA在那边
作者: ice76824 (不成熟的绅士)   2024-03-14 02:35:00
好东西自己留着吧,我不需要
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2024-03-14 02:39:00
承认自己的中文不好还没自觉 真的很可怕就像是思维还停留在说英文是很潮很国际化的象征 殊不知大家早就把英文当日常生活 完全没有潮感
作者: verdandy (无聊人)   2024-03-14 02:45:00
看了他的Threads,我发现他应该不是机翻,因为他写的中文就是那么解离
作者: wteee (wte)   2024-03-14 02:47:00
这个大概再来就是威胁要开吉乡民了
作者: ilove640 (子夜)   2024-03-14 02:51:00
精彩 再来应该要吉人了 这不比翻译出来的好看?
作者: Trasher (小柔儿~)   2024-03-14 02:54:00
Threads上很多偏激仔,不ey==
作者: woula (哲学思维)   2024-03-14 03:01:00
笑了,这94我要看的大场面
作者: butten986 (白色的恶魔)   2024-03-14 03:02:00
笑翻输给他认为该更新的版本两个语言都会不代表有同步翻译的能力是吗?
作者: sakurammsrx (+9肥宅算盘子)   2024-03-14 03:08:00
破防了
作者: r781207 (阿洽)   2024-03-14 03:09:00
大趴踢开起来
作者: q0000hcc (仙草侠)   2024-03-14 03:11:00
台湾threads跟twitter是不是都一堆…
作者: hohiyan (海洋)   2024-03-14 03:14:00
人家很清楚他的TA在哪里啊 XD
作者: gpxman77 (鸡丝凉面Miss无敌 006980)   2024-03-14 03:17:00
我都快睡了居然还有大场面可看
作者: aegisWIsL (多多走路)   2024-03-14 03:19:00
欸不是 等一下人家说你没资格翻译他的threads
作者: ken8353 (KenChou)   2024-03-14 03:32:00
笑死,不知道FB上那些跟风喊着要烧书的北七,现在发现自己只是落后50多年的红卫兵时作何感想
作者: RandyOrlando (兰迪)   2024-03-14 03:47:00
被朱学恒比下去 真的会破防XDD
作者: kirakilling7 (gg)   2024-03-14 03:48:00
笑死 这是第几步
作者: yymeow (ㄚㄚ喵)   2024-03-14 03:51:00
没差,反正我不会买
作者: Informatik   2024-03-14 04:01:00
笑了 狗屎就该留给threads上那些小天才享受
作者: moon1000 (水君)   2024-03-14 04:01:00
XD这真没救了吧 又来一个简讨消费者的其实有些英配版同人文看行文也是会有很明显的英化中文可以理解大概是脑中句子想像就是英文 所以句式很奇怪*检
作者: ctes940008 (蛤!我只是小兵!?)   2024-03-14 04:31:00
笑死
作者: ikaros35 (堕落的ikaros)   2024-03-14 04:34:00
你没资格啊你没资格 语毕 哄堂大笑
作者: a25785885 (SuperbbMan)   2024-03-14 04:38:00
朱或最赢
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2024-03-14 04:44:00
最赢的是那个本来就坐在顶端看各版本厮杀的邓啦
作者: prince1514 (颓废贵族)   2024-03-14 05:07:00
“没有任何的你应得好的事物”也太好笑w
作者: PKBUNNY (粉红毛兔兔)   2024-03-14 05:19:00
作者: Fizban (Fizban)   2024-03-14 05:32:00
连结被移除,档案不公开囉看来小李半夜也在看PTT
作者: flyinglin (小飞林)   2024-03-14 05:34:00
老哥,你怎么没忍住
作者: nalthax (书虫一枚)   2024-03-14 06:04:00
月色真美是夏目漱石来的典故,意思是我爱你
作者: romeie06 (newwel0001)   2024-03-14 06:14:00
笑死 真的很好笑我一直以为月色真美是咩修……
作者: info1994 (凹嗚~)   2024-03-14 06:18:00
你翻错了好吗,没有任何的你应德好事物。
作者: boss0322 (山羊先生)   2024-03-14 06:24:00
又要上演妈的平行宇宙那次的事了吗 奇怪捏这些人学不乖吗
作者: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2024-03-14 06:27:00
朱还在上升 还在上升啊啊啊啊!!
作者: chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)   2024-03-14 06:27:00
Thread喔 哪阵营的大本营很明显了吧
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-14 06:30:00
笑死,果然是77那一挂的,这垃圾你们自己享受就好
作者: kokoko (K.O.)   2024-03-14 06:35:00
怎么被酸一下就气成这样还有他中文真的很差 好像他从来不看中文的文章一样我上次看到这么差的中文 还是马来西亚人
作者: j5a5m0e4s (啊哇呾喀呾啦)   2024-03-14 06:47:00
threads 哪个族群就该待在哪种下水道
作者: tw11509 (John-117)   2024-03-14 06:47:00
翻译真的是要中文和外文都好
作者: polanco (polanco)   2024-03-14 06:48:00
烧书仔喜欢就好 哈哈
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-14 06:48:00
叉鸡记得就是马来人,屌打他好几大街
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2024-03-14 06:54:00
蛤 Threads? 不敢上Twitter?
作者: mikeneko (三毛猫)   2024-03-14 06:57:00
好东西要来了
作者: MichaelRedd   2024-03-14 06:59:00
怎么跟妈的多重宇宙的翻译同样个性啊,笑死
作者: LYS5566 (明灯❺❺❻❻)   2024-03-14 07:00:00
None of you deserve good things. 然后 狂翻热门IP
作者: widec (☑30cm)   2024-03-14 07:07:00
OK,反正我也不吃屎朱学恒本来在谷底的...
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-14 07:10:00
朱躺着赚一波声量,还是李版那群帮忙的,笑死
作者: ImaiLisa (Lisa)   2024-03-14 07:14:00
躲到同温层了喔 好可怜
作者: widec (☑30cm)   2024-03-14 07:16:00
翻得烂是有口皆呸的,受不了批评就说别人是带风向哪怕李某人只要有一点料,本应该有人会出来护航可是呢,好像没有谁觉得他的译文真的有料接下来就是说中国也要推自己的版本,故意带风向打压我们了我认为中文翻译是中文要好,外文只需要达到正确即可不必好现在网络上都是资料,看不懂的通常google就查到了
作者: your025 (your025)   2024-03-14 07:23:00
朱版被嘲讽了20年,敢接还不做心理准备
作者: GyroZeppeli (杰洛齐贝林)   2024-03-14 07:27:00
我又不想花钱买垃圾 哈
作者: doomsday0728 (朝雾竹炭水)   2024-03-14 07:29:00
我建议他先去进修个中文系
作者: hankiwi (_han_)   2024-03-14 07:30:00
反正市场机制会决定你的版本到底是不是好东西w
作者: nightseer (小爱)   2024-03-14 07:31:00
来 有没有人要出来翻译魔戒?嘴砲乡民
作者: s881720   2024-03-14 07:35:00
这咖笑死
作者: GAIEGAIE (该该)   2024-03-14 07:37:00
有啊 朱不就翻译了 有嘴砲吗 呵呵
作者: Retangle   2024-03-14 07:38:00
托尔金没学好SJW那套到是学的很精
作者: hasroten (赋洛流)   2024-03-14 07:40:00
笑死 不愧是那些人捧出来的
作者: bnn (前途无亮回头是暗)   2024-03-14 07:45:00
反正他消费的是他自己的名声
作者: s0920151048   2024-03-14 07:52:00
海水还没退就知道没穿裤子
作者: vm06wl (墨痕八舞)   2024-03-14 07:55:00
77、thread,看来他很清楚他的客群嘛
作者: Aequanimitas (Paranoia)   2024-03-14 07:58:00
又一个教育家 可以加入顽皮狗了
作者: bruce79 (bruce)   2024-03-14 07:59:00
笑死 真的很可笑
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-14 08:03:00
现在就等邓版啊,哪里没有人要翻译了?
作者: vm06wl (墨痕八舞)   2024-03-14 08:07:00
克苏鲁系列都证明他的语文能力多糟糕了,当初能硬著头皮订下的要嘛是想取消朱,要嘛是没在注意或不在乎的人吧
作者: reasonal (冬仔)   2024-03-14 08:13:00
好歹说感谢建议,会再改进。开呛就是以后你推出的翻译品质也就这样了
作者: kayliu945 (kali)   2024-03-14 08:16:00
在thread上呛目标对象看不到捏
作者: devilhades (菲特)   2024-03-14 08:17:00
这么派的喔
作者: kayliu945 (kali)   2024-03-14 08:21:00
翻译中文要好的确最重要 我觉得次要是西方文化也要懂常常人家的话中话会没翻出来
作者: liusean (旁观者)   2024-03-14 08:23:00
嘻嘻 好跟坏都是比较出来的
作者: lolicon (三次元滚开啦)   2024-03-14 08:29:00
同温层取暖喽 笑死
作者: frank00427 (法兰克族群)   2024-03-14 08:31:00
看来已经拒绝修正他的翻译腔了
作者: shifa (西法)   2024-03-14 08:32:00
李版翻译那个洗咧靠喔 XDDDD
作者: qqclu123 (AppleJuice)   2024-03-14 08:34:00
熟悉的教育感 你们不受教
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2024-03-14 08:38:00
花钱买烂东西我可没这兴趣
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-14 08:44:00
看来是来不及找人润稿了,我很期待正式出版的大场面
作者: cemin (妲~己~魂!)   2024-03-14 08:47:00
真那么在乎翻译品质的应该是敲碗出版社快点出邓版的,而不是再搞一个新版结果被发现没有比较好吧
作者: xxxzxcvb (阿........)   2024-03-14 08:49:00
连呛声也是用英文 难怪中文那么烂
作者: shifa (西法)   2024-03-14 08:50:00
邓版李版的出版社不一样啊
作者: EfiwymsiAros (認真發廢文)   2024-03-14 08:52:00
又来教育读者了
作者: keerily (非洲人要认命)   2024-03-14 08:52:00
果然是中文不好才会变这鬼样
作者: GrayMan   2024-03-14 08:52:00
看来是尼尔一族的
作者: tetsu327 (四情归一)   2024-03-14 08:53:00
很会反串带人气 高手
作者: qize1428 (倫)   2024-03-14 08:55:00
笑他男版洪兰应该比较有杀伤力w
作者: tim96tim (小踢)   2024-03-14 08:55:00
笑死
作者: gene51604 (sexyiron)   2024-03-14 08:56:00
赞啦 留给最爱好东西的消费者就好
作者: jimmyVanClef (兄弟会将获得胜利)   2024-03-14 08:59:00
这下真的是全靠同行衬托了w
作者: Darnatos   2024-03-14 09:01:00
口可
作者: hiphopboy7   2024-03-14 09:09:00
英文写得不错欸 中文也有这样就好了
作者: james80351   2024-03-14 09:12:00
急了.jpg
作者: IFeelSoAlive (我感觉好活)   2024-03-14 09:21:00
跟之前翻妈的多重宇宙的那位态度一样
作者: wcp59478 (真是邪门)   2024-03-14 09:22:00
说好的自由送礼呢w
作者: iam0718 (999)   2024-03-14 09:23:00
在thread上哦 会挺他的族群大概在那了
作者: w11918 (歪)   2024-03-14 09:29:00
bw预购页写着 因翻译版本不同,还请试阅确认再进行购买
作者: fatyi (fatyi)   2024-03-14 09:35:00
我真的是看完试阅才决定不买的,不然那个封面还蛮好看的
作者: mumi61337 (姆咪姆咪心动奇蹟)   2024-03-14 09:44:00
用脆的 素质
作者: z2wen (aa)   2024-03-14 09:55:00
不演了
作者: bruce79 (bruce)   2024-03-14 10:01:00
总之等邓版,只是还要花一年修订没那么快出,但是不管要买李版买邓版的,都要知道译名不一样了,这点是更多人会不习惯的
作者: milleniue (milleniue)   2024-03-14 10:01:00
笑了XDD
作者: mamoru5566 (妈某)   2024-03-14 10:08:00
这即视感跟当初妈的多重宇宙真像
作者: TheWho (the seeker)   2024-03-14 10:10:00
好喔 留给有某种信仰的烧书群众
作者: zarg1043   2024-03-14 10:12:00
好的 亲爱的human人族的李函先生君
作者: TheWho (the seeker)   2024-03-14 10:13:00
是怎么样的英语使用者会在thread上发文?我以为是推特比较大宗呢
作者: john0liang (约翰想变强)   2024-03-14 10:21:00
You know nothing, Jon Snow.
作者: lin961213 (师奶豪)   2024-03-14 10:24:00
屎还是留给自己吃吧
作者: shawncarter (Duffy Huang)   2024-03-14 10:25:00
我只希望AI发展再快速一点
作者: ohrring (reifpanne)   2024-03-14 10:25:00
宗教书籍结果一堆信仰不足的不去买
作者: basara30 (我爱小狮子)   2024-03-14 10:42:00
翻译家(X 教育家(O
作者: chyou2003 (Smelly Cat ^^)   2024-03-14 10:57:00
说“有心人士带风向”也很微妙,他们那派不也是办活动烧书带风向来打击朱跟吹捧李版?
作者: SinPerson (Sin号:)   2024-03-14 11:34:00
自己先别有居心自然就会觉得其他人是有心人
作者: Hsu1025   2024-03-14 11:41:00
翻译难在你不是外语好就好了啊 你母语也要好 一堆以为自己外语学得吓吓叫就是翻译大师了 殊不知母语造诣比外语差多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com