[情报] 魔戒新翻译版在喷喷平台上架 狂销500万

楼主: medama ( )   2024-03-07 15:17:24
https://i.imgur.com/KmSNd6Z.jpg
如题
托尔金逝世50周年 版权过期
今年台湾有两套新译本要上市
(邓嘉宛版及李函版)
其中李函的魔戒新翻译版在喷喷募资平台上架
今日凌晨开放预购后大笔订单涌入
截至下午三点时 预购人数已达1984人
预购金额已达4801909元
预计最后将冲破500万元大关
感觉魔戒真的很受欢迎啊
作者: macocu (傻傻的匿名)   2024-03-07 15:18:00
我知道啧啧,但原来有喷喷募资喔?
作者: y2468101216 (芸)   2024-03-07 15:18:00
毕竟是近代奇幻始祖
作者: thegiver210 (大良造白起)   2024-03-07 15:19:00
反正你也不记得旧版翻译.jpg
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-03-07 15:19:00
一套2500??印象比旧版的贵
作者: bpq302302 (Anabebe)   2024-03-07 15:19:00
不要朱大了
作者: lolic (lolic)   2024-03-07 15:20:00
不想碰募资平台...
作者: aa091811004 (falaw)   2024-03-07 15:20:00
我还以为500万本,吓我一跳
作者: Peipussee (冷水澡)   2024-03-07 15:21:00
个人对李函翻克苏鲁的译者注数量跟品质不太满意啦,可能还是去收邓版吧
作者: killme323   2024-03-07 15:21:00
魔戒出现->双塔记->国王回来
作者: hylio7754   2024-03-07 15:21:00
一堆有资本的都上募资敛财zz
作者: jerry00116 (飞羽觞而醉月)   2024-03-07 15:21:00
书都上架网络书店了,没什么碰不碰募资的问题XD我在等这版翻译评价出来,这种大套书还是要观望一下
作者: kerorokuzo (阿克西斯(阿克亞女神萬歲)   2024-03-07 15:22:00
魔戒都抄天堂的
作者: funkD (放可)   2024-03-07 15:23:00
还以为是500万本
作者: bye2007 ( )   2024-03-07 15:23:00
魔戒都抄西游记的
作者: lolic (lolic)   2024-03-07 15:26:00
那为啥要上啊 当作普通平台卖吗 好奇
作者: VSirin (V. Sirin)   2024-03-07 15:27:00
募资实质卖周边 多赚点
作者: hsinhanchu (hsinhanchu)   2024-03-07 15:27:00
旧版可以拿去丢一丢了
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2024-03-07 15:28:00
可能在抓印刷量吧
作者: hsiehfat (Okami)   2024-03-07 15:28:00
邓版拜托出个正体中文好吗
作者: VSirin (V. Sirin)   2024-03-07 15:28:00
不管李翻译的争议 我先贡献了网络商店一套 折完1000出头而已
作者: r02182828 (觉醒的米虫)   2024-03-07 15:29:00
啧啧不就募资平台 不然还有那个啧啧?
作者: jimmy8019 (好快刀)   2024-03-07 15:29:00
这个旧版翻译我们不要了
作者: moritsune (君をのせて)   2024-03-07 15:29:00
已有朱版,虽然一直有被骂翻不好,但已是我印象中的版本就像当年大然一样,新版看翻译评价若OK再收个电子版吧
作者: akway (生活就是要快乐)   2024-03-07 15:30:00
这年代纸本销售额到500万已经是大作了
作者: Hettt5655   2024-03-07 15:30:00
被上次试读内文里的白议会吓到了 先观望
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2024-03-07 15:31:00
这什么平台 喷喷?
作者: junior1006 (一切都是阴谋 好吗?)   2024-03-07 15:32:00
朱版就真的也没翻得那么差 放到当时的时空背景更是比他的前几版好太多 他主要还是人的问题
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2024-03-07 15:33:00
那个朱我们不要了
作者: FeverPitch (Fever Pitch)   2024-03-07 15:33:00
等电子书特价再买
作者: junior1006 (一切都是阴谋 好吗?)   2024-03-07 15:34:00
新的李版且不论翻译品质 如果精灵宝钻还是只有邓版那实在没啥选李版的理由
作者: keerily (非洲人要认命)   2024-03-07 15:35:00
喷喷是三小
作者: saberjohn (囧)   2024-03-07 15:36:00
买过李版的克苏鲁,有点难啃...先观望
作者: winnielin28 (小维尼)   2024-03-07 15:36:00
邓版繁中月底会出两本欸,再看看
作者: devidevi (蜜蜜)   2024-03-07 15:38:00
就商人而言,我一定出新版旧版每卖一本还要给翻译者版税,新版是一次性费用募资可以估预购量
作者: Pietro (☞金肃πετροσ)   2024-03-07 15:39:00
新版跟朱版不是同公司
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2024-03-07 15:39:00
买来摆的居多
作者: rewisyoung (小月儿)   2024-03-07 15:41:00
有邓版可以收? 那一定买邓版 和精灵宝钻可以一致了
作者: donovani (dono)   2024-03-07 15:42:00
虽然对朱版没有很爱,但李版看起来更不行直接收邓版吧
作者: shifa (西法)   2024-03-07 15:43:00
我保底收电纸书版 如果有的话 = =
作者: ACRM2929 (司马娘)   2024-03-07 15:45:00
本来很想冲一下,但没早鸟就没赠品啥的,不如再等等特价
作者: busman214   2024-03-07 15:45:00
只看过性侵犯的版本 不过小时候英文差也分不清翻的好不好
作者: Yohachan (ヨハ酱)   2024-03-07 15:48:00
这种商业出版的还需要募资吗= =
作者: hmcedamon (day蒙)   2024-03-07 15:48:00
现在人帮预订取了很多新名字
作者: WantFxxk4X (超级想Fuck嗜插猫)   2024-03-07 15:50:00
智力测验平台
作者: shifa (西法)   2024-03-07 15:51:00
朱版名词好记 这对普及化来说挺重要的
作者: johnny3 (キラ☆)   2024-03-07 15:54:00
朱版译名比较游戏风格 游戏玩多的会觉得比较熟悉
作者: keerily (非洲人要认命)   2024-03-07 15:54:00
不过都有三部曲+哈比人,为什么没精灵宝钻
楼主: medama ( )   2024-03-07 15:55:00
因为精灵宝可梦不是老托尔金写的 是托尔金儿子精灵宝钻
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2024-03-07 15:56:00
骂朱版买李版的人 我只能黑人问号
作者: buffalobill (水牛比尔)   2024-03-07 15:57:00
邓版就人名不一样 亚拉冈->阿拉贡
作者: Kaken (← 看到他请催稿)   2024-03-07 15:57:00
反正我尽可能不碰募资平台,等书局现货再跟我说
作者: leamaSTC (LeamaS)   2024-03-07 15:57:00
原来精灵宝可梦…
作者: junior1006 (一切都是阴谋 好吗?)   2024-03-07 15:59:00
太狠了原来田尻智本名小托尔金
作者: aal (生态小尖兵)   2024-03-07 15:59:00
募资最后都比实售价贵
作者: bill0129bill (要相信圣光)   2024-03-07 16:04:00
募资
作者: warren1113 (SPONGE)   2024-03-07 16:05:00
新版有比性侵版好吗
作者: kuijun228 (Daoko小粉丝)   2024-03-07 16:05:00
为了取代那个人的翻译吧?懂的都懂
作者: Pietro (☞金肃πετροσ)   2024-03-07 16:09:00
其他通路有送徽章。
作者: kof78225 (圣剑天侠)   2024-03-07 16:10:00
主要还是因为某因素吧
作者: gm3252 (阿纶)   2024-03-07 16:16:00
朱翻得也没很烂,新版未必赢其他因素想换的话就例外
作者: verdandy (无聊人)   2024-03-07 16:18:00
朱版中二点算拿捏得刚好,比较好推广,但个人还是推邓版
作者: hh123yaya (KID)   2024-03-07 16:19:00
等邓版
作者: oiolo (浜森守)   2024-03-07 16:21:00
毕竟旧版是资讯落后时代的产物 也是该更新了
作者: NanaoNaru (七尾奈留)   2024-03-07 16:30:00
当然是收邓版 她翻托尔金都是跟石中歌合作的
作者: argoth (炽眼)   2024-03-07 16:33:00
邓版有新上市计划?不是只有李版吗
作者: Pietro (☞金肃πετροσ)   2024-03-07 16:35:00
最近有要出哈比人历险记的繁体https://reurl.cc/E4bk1v
楼主: medama ( )   2024-03-07 16:36:00
邓版魔戒也要在台湾发行上市
作者: imtifosi (Lamy2000)   2024-03-07 16:39:00
本事出版:三月底会先出邓版的霍比特人跟托尔金短篇故事集。邓版魔戒现正筹备中......当然是正体中文
作者: jeeyi345 (letmein)   2024-03-07 16:43:00
邓版最好的意思吗?
作者: winnielin28 (小维尼)   2024-03-07 16:48:00
作者: t77133562003 (我是一只山羊)   2024-03-07 16:54:00
八挂是博客来比集资便宜快300
作者: louis0724 (louis0724)   2024-03-07 16:54:00
终于可以把朱学恒的书丢掉了大家都迫不及待
作者: Pietro (☞金肃πετροσ)   2024-03-07 17:08:00
如果没打算要纸牌等赠品,只要书的话,博客来通路剪到最后大约比集资版便宜一百多。 而且还有送徽章。
作者: fatyi (fatyi)   2024-03-07 17:21:00
看完试阅版感觉没有很厉害呀,我等繁中邓版就好
作者: w2776803 (台南假面骑士HUNGER)   2024-03-07 17:25:00
看不下去
作者: e6707122000   2024-03-07 17:34:00
喷喷平台 ; 汁汁平台
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2024-03-07 17:35:00
邓有说哪时候吗?
作者: dnek (哪啊哪啊的合气道)   2024-03-07 17:36:00
翻译这么容易雷还敢投是真用爱发电啊
作者: Zzell (n/a)   2024-03-07 17:50:00
就目前试阅和译者过去的作品来看...只能说阅读体验不是很好我感到译者完全没在理会中文身为一个语言的流畅性和美感翻译的目标只求意思可读懂、勉强通顺即可比较抽象一点就是感觉不到译者该有对文字的态度在里面
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-07 17:53:00
等邓版的繁体版
作者: Zzell (n/a)   2024-03-07 17:53:00
白话一点就是满满的翻译腔
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-07 17:54:00
李版的中文构句不好读
作者: Retangle   2024-03-07 17:54:00
问就是迈大步
作者: rickphyman42 (neutrino)   2024-03-07 17:56:00
喷喷
作者: Zzell (n/a)   2024-03-07 17:56:00
那根本不是中文构句,是用英文文法写中文 这在翻译的世界里是真的毫无办法下才能采取的策略有人可能觉得是译者中文程度问题 但其实就是纯粹偷懒而已除非你从小到大的中文教育会让你写出这种中文
作者: ysc1213 (ysc)   2024-03-07 18:08:00
迈大步要去哪边才看得到小时候买过第一集99后面的全部找不到
作者: c620102 (冷冻干燥机)   2024-03-07 18:16:00
看过克苏鲁的呼唤……只能说先观望了
作者: s22229130   2024-03-07 19:08:00
迈大步 vs 神行客
作者: JSLee914 (JSLee914)   2024-03-07 19:33:00
啧啧都能看成喷喷,去看眼科啦
作者: devilhades (菲特)   2024-03-07 19:37:00
李版翻那个样子我还不如买Kindle原文开wordwise译者真的有意识到自己翻的是小说吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com