[闲聊] 以死亡游戏为生

楼主: hsupeter92 (浮云)   2024-02-28 11:55:39
不知道为啥台湾译名为靠死亡游戏混饭吃
我觉得本来的名称比较好
这本感觉在台湾讨论度不高?
明明有进排行榜
甚至在今年 2024 仅输邻家天使
期望能动画化,应该会蛮精彩的
作者: ainamk (腰包王道)   2024-02-28 12:00:00
原文是死亡游戯で饭を食う 翻成混饭吃比较合吧?
楼主: hsupeter92 (浮云)   2024-02-28 12:55:00
但是为生听起来比较文雅我个人觉得比较好
作者: chung2007 (2007)   2024-02-28 12:55:00
看起来台湾角川是对的
作者: bc0121   2024-02-28 14:04:00
看书名以为是有生存逃脱要素的推理作品,但实际上是虐脚色为主的科幻爽片...
楼主: hsupeter92 (浮云)   2024-02-28 14:05:00
要说的话比较像鱿鱼游戏啦 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com