本宅经常想讲手把时会讲成摇杆
但好像大家都听得懂?
有时也会听到别人讲错 我也不不以为意
是不是很多人都会讲错? 还是我周遭的人比较奇怪==
摇杆应该大摇那种才能叫摇杆对吧? XBOX360那种应该只能叫做手把?
作者:
Barrel (桶子)
2024-02-27 21:50:00混在一起叫手摇不就好了
作者:
BITMajo (BITMajo)
2024-02-27 21:50:00五楼纵欲过度,致使手把表皮严重磨损
英文是完全不一样,手把仔pad boy,大摇仔stick boy
基本上是这样没错,但只要懂要表达的意思就好,应该不会有摇杆警察吧
作者:
chuegou (chuegou)
2024-02-27 21:53:00还有以前那种像排档杆的电脑摇杆
作者:
chuegou (chuegou)
2024-02-27 21:55:00作者:
sopdet (进化素材)
2024-02-27 21:56:00除了大摇以外我一律当作在讲手把
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2024-02-27 21:57:00
joystick 欢乐棒
作者:
BITMajo (BITMajo)
2024-02-27 22:01:00其实有听说飞行摇杆更精确应该加上 Flight stick 来叫
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2024-02-27 22:01:00有蘑菇头之后叫手把摇杆都没差吧
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2024-02-27 22:04:00不是手柄吗…
作者: GaoLinHua 2024-02-27 22:06:00
需要定义九宫格
作者: limbra 2024-02-27 22:06:00
那颗蘑菇头就是摇杆啊
作者:
Diver123 (潜水员123)
2024-02-27 22:07:00没人在意吧 听得懂就好
作者:
ArnoX (聚对苯撑氧)
2024-02-27 22:10:00手柄是想呼唤支语警察吗
作者:
tindy (tindy)
2024-02-27 22:13:00是大摇要另外讲吧 要不然红白机时代就有人讲摇杆了
作者: longlongint (华哥尔) 2024-02-27 22:20:00
就joystick
之前有朋友把手把讲成摇杆另一个就一直以为在讲直立式那种操纵杆