https://i.imgur.com/DuOzIJE.png
https://i.imgur.com/iAYUAPv.png
鹤屋学姊————《凉宫春日系列》(头发末端可到脚踝)
有人萌这种超长的发吗
https://twitter.com/livedoornews/status/1761672710948884755
看到一个新闻
【130cmのロングヘア】16歳高校生、
“生まれて初めて切った髪”をヘアドネーションに
https://pbs.twimg.com/media/GHK38AabkAAPsrD.jpg
16岁JK,有生以来第一次把头发剪短(头发长度130公分)
今月上旬、冈山市内の美容室に现れたのは、超ロングヘアの高校1年生平田心绊(ここ
な)さん(16)。つややかさを保ちながら膝まで达した黒髪が、大切に手入れしてきた
年月を物语る。
高中一年级女生,平田心伴
伸ばし始めたきっかけは母の爱さん(47)だった。一生に一度の记念にしようと生まれ
て初めて切った髪を使う“赤ちゃん(胎毛)笔”を作りたいと考えた。笔にするにはあ
る程度の毛量が必要だが心绊さんは少なめだったため、十分な长さになるまで待つこと
にした。
开始留的契机是,母亲当时想要做胎毛笔,但是制作需要一定程度的发量,
而她的发量并不多,于是就决定要留长一点,结果就这样一直留。
成长に伴い、今度は心绊さんが自分の长い髪を気に入る。小学生になると“ディズニー
アニメのプリンセスみたい”と友达から褒められるようになり、トレードマークになっ
た。
小学生的时候,朋友都称赞她头发“就像是迪士尼的公主那样”,
结果她自己也开始喜欢上留长发了,变成了他的注册商标。
転机は6年生の时に読んだ山阳新闻の记事がもたらした。白血病で髪を失った経験があ
る中学生がヘアドネーションに挑戦していると知り“私もいつか人の役に立ちたい”。
调べると最短のショートでも31cm以上、最も长いスーパーロングは60cm要る。不足して
いるというロングの提供を目标に伸ばし続けると决めた。
国小六年级的时候看到新闻报导,
得知一位因为曾经因为白血病掉头发的国中生,开始投入捐发活动,
便想说‘希望有一天自己的头发也能帮助别人’。
她查资料后发现,要捐发最短也需要31公分,而要捐最长的长发则需要超过60公分以上。
于是她决定继续把头发留长,以达到长发的捐赠标准。
日々のケアは苦労の连続。髪を干かすのに时间がかかり、ドライヤーだと40分も当て続
けないといけない。ポニーテールにしようとして腕がつった日もあった。おしゃれな髪
形を楽しむ同级生がうらやましくなり散髪したくなったこともある。そのたびに“この
髪で笑颜になる人がいる”と自分に言い闻かせた。
护理非常辛苦,穿干头发超级久,使用吹风机可能要持续吹40分钟。
曾经因为绑马尾而绑到手抽筋。但是想到要捐头发所以努力继续留。
美容室での初めてのカットを前に“爱着が涌いていたので悲しいけど、わくわくもして
いる”と话した心绊さん。美容师が少しずつゴムで结んで作った束を切っていく。心绊
さんと爱さんもそれぞれはさみを握った。毛束はきれいに袋诘めし、横浜市の大学生が
运営する支援団体に送った。
第一次到美容院剪头发
“因为对长发已经有感情了,虽然有点悲伤,但也满雀跃的。”
后来把剪下的头发整齐装袋,寄给了一个横滨市大学生支援团体。
“人を思いやれる心を持ってほしいと思って育ててきた。寂しい気持ちもあるけど、ま
た次の目标を见つけてチャレンジしてほしい”と挑戦を后押ししてきた爱さん。心绊さ
んは“头が軽くなって、自分じゃないみたい”とカットの体験を喜びつつ“髪を失った
子どもたちがウィッグでおしゃれを楽しみ、笑颜になってもらいたい”と晴れやかな表
情を见せた。
“剪下来之后头变好轻,感觉不是我自己一样”
“希望掉发的人能够利用假发更好的打扮自己,并找回笑容。”
好人好事
不知道这个体育课要怎么上
包超级大团子?XDD
https://i.imgur.com/nr0ZEX3.png