像辛普森和盖酷,应该是同一个翻译团队翻的
有很多接地气的时事梗和金句,特别是政治梗超好笑
想问问在这两部动画在台湾播出之前
有没有类似的靠翻译红起来的案例?
有的话我也想看看是什么样的作品
作者: JER2725 (史流氓) 2024-02-23 17:42:00
勿忘南方
作者:
Lisanity (桃园刘在石)
2024-02-23 17:42:00南方公园?
作者: JER2725 (史流氓) 2024-02-23 17:43:00
灯灰大老 7788 苗疆杀人蛙
作者:
abucat (阿布猫)
2024-02-23 17:43:00停播黑棒,还我南方(老人)
作者:
DANANPA (≧<>≦)
2024-02-23 17:44:00都说时事梗了,怎么没提南方
作者: cosmosbird (宇宙肥鸟) 2024-02-23 17:50:00
南方,山东老爹
作者:
JamesHunt (Hunt The Shunt)
2024-02-23 17:55:00居阿啾
辛普森只有老人看到里面台词连续唸几句过时两三年的网络用语会觉得好看吧
作者:
WLR (WLR™)
2024-02-23 18:06:00G.I. JOE 才不告诉逆雷
作者: ZWSin (ZWSin) 2024-02-23 21:50:00
探险活宝?