Re: [Vtub] Doki最新声明

楼主: faratia (法拉帝亚)   2024-02-14 23:55:31
https://twitter.com/dokibird/status/1757763627413631383
全文翻译:
I was ready to move on, I had made my last statement and I haven’t looked at
anything regarding my past for a full week. I didn’t look at anything
regarding legal documents or anything regarding my situation since I moved
back to Doki. I wanted to be hopeful for the future and never interact with
that side again. So to see it all come back and reopen a wound that I was
ready to heal from and to have to talk to my lawyer again on how to respond.
我本来已经准备好再出发,从我发出最终声明后将近一个礼拜我都没有再回顾我的过去
自从我回到Doki的身份我也没有重新再去看那些法律资料。
我想要对未来有正面的憧憬然后再也不用去管过去的那些事情。
当我看到这个准备要好的旧伤又再次被撕开,我不得不再去找律师讨论并做出回应。
The document mentioned was at first made to document my thoughts and history
with evidence so that my lawyer can see the general picture of what was going
on, and if there were issues that should be addressed. It was first made
during my darkest time mentally and I wrote everything on my mind little by
little at that time. I made the document thinking that it was never going to
be public to anyone but to my lawyer. Although it was a document filled with
my personal information as well privacy information that should not be
public, there were no other addresses or specific locations mentioned.
Regarding a recording, this was not intended to be anything other than a
distribution test for planning of a collaborative event between two people,
which happened to be left over from one test recording, and I never recorded
any other conversations with anyone. The recording was never shown anywhere
even in a legal setting and there are no other records. However, I regret
that it was mentioned and I am sorry to all parties affected for the
misunderstanding in this.
被提及的“法律文件”是我在这些日子写下自己的想法与一些证据,好让律师能够理解
到底发生什么事,以及让律师找出哪些事情是必须被处理的。
这是在我精神上最黑暗的时候陆陆续续写下的点滴笔记,我写下这些东西的时候也不曾想过
他会有被公开,被除了我律师以外的人知道的一天。
尽管这份文件里有包含很多不应被公开,关于我个人的资讯以及隐私讯息,这当中并没有
所谓的其他地址或是特定地点。
关于录音,这只是一个两人合作(collab)企划,用于测试发布的测试音档,我也从来没有
侧录过跟任何人的对话。
这段测试音档从来没有被给任何人看过(包含法律层面),除此之外也没有任何录音档。
对此,我对这件事情被提及而让外界所知,且被卷入的其他人产生误解而感到抱歉。
I requested that I just wanted to move on. Sometimes I didn’t hear anything
for days from the lawyers on the other side and felt like I’d be alone and
isolated for a long time. It made it so hard for me mentally. On Feb 5th, my
lawyer discussed and said it will be best to show the document I wrote to the
other lawyers as we have not heard from them for a week or any negotiation
talks or given a meeting to discuss after my request to part. It was never
intended to be used for anything else, I’ve asked my lawyer to convey that
and have communication that the document as it was written wasn’t going to
be released anywhere, and my lawyer did so when sending the document. Less
than two hours after my lawyer sent the document, the termination notice came
out. I was very shocked, but thought that was the last time I will hear or
think about the document and that this, personally and my own opinion, was
the end of the lawyers and legal involvement.
我当时提出我不想纠结在这些事情上继续前进的态度,有时我会好几天都没有收到对方律师
的任何回应,让我觉得我是孤独以及被孤立著,这也对我当时的心理状况产生重大的影响。
在2/5的时候,我的律师在跟我讨论之后,因为我们一直没有收到对方的答复或针对我想离
开一事开会讨论的邀请,他建议我应该把这份文件寄给对方律师。
这份文件从来就不打算用于“离开公司”以外的任何事上,我告诉我的律师必须清楚告知
对方并让他们理解“这份文件不会被对外公开”这点上,我的律师也照做了。
在那之后不到两个小时,对方发布了与我中止合约的公告,我虽然感到震惊,但对我来说
这大概就是我最后一次我会想到这份文件,毕竟这文件只是我自己的想法与片面之词,
律师跟法务相关的事情也应该在合约中止之后就宣告结束。
All of the communication was done between lawyers in Japanese. Things are not
black and white and everything gets more complicated and muddled when lawyers
are involved in a different country. When things are conveyed to multiple
parties through different degrees of communication, everything turns into
different narratives and different translations. I thought it was over and
I've accepted what happened and ready to move on. Everything I post to the
public about the situation was a response. If it was a month ago, it will
have been different as I was angry but I was also very alone in my head. But
it's not a month ago and I've accepted it. I wanted it to be neutral and
private but now the whole world is involved and the public is watching every
step that happens.
所有的沟通都是由双方律师以日文完成,所有的事情也不是非黑及白,当不同国家的律师
参与其中就会变得很复杂且乱七八糟。
当所有的沟通在以不同的程度传给不同的团体后,许多事情就会变成大家各自解读的角度与
不同的翻译语言。
我一直以为一切都已经结束也准备好要重新出发,我在这件事情上所有的发言都是为了
“回应”对方的言论。
如果这是在一个月前,或许这些会有所不同,因为当时我非常愤怒且处于一个心态上孤立的
状态。但现在已经不是一个月前,而我也接受了,我想要在中立且私下处理的方式离开,
但现在全世界都知道了,而社会大众也关注着我们的一举一动。
I am not perfect and I have faults. I had to watch my dad cry and break down
in front of me for the first time in my life last night. Despite everything
that has happened, please show kindness to all parties involved, there are
real people behind the monitors. One of the reasons why I wanted this to be
private is that the internet can be a cruel place and I knew this would
happen the moment this type of notice drops. What I didn't reveal to anyone
and only my parents and therapist knew was that it was not one attempt but
two, which happened a few weeks after the first. My parents found me in time
after searching for me for hours before anything happened. I was in a really
dark place and I do not wish this to anyone. No one should go through what I
went through. I reveal this now not for pity but to state that no life, no
matter what, should be risked for ego or winning anything. There are no
winners in this. Please don't make it like high school. Treat everyone like
adults and with some empathy and kindness.
我不是一个完美的人,我也有我的缺点,我昨天晚上在我人生第一次看到我父亲在我面前
崩溃痛哭。尽管发生了这么多事,我还是希望大家对所有被牵扯进这件事情的人友善一点,
在每个萤幕背后都是一个有血有肉的人。
这也是为什么当时我希望低调离开的原因,因为在面对这种事情的时候,网络会变成一个
非常残忍的地方。
除了我父母、治疗师以外,我不曾告诉任何人我实际上在第一次轻生之后的几个礼拜,我
又轻生了一次。我的父母在疯狂寻找之后,在一切都太迟之前找到了我。
我当时身处在一个很黑暗的地方,我也从来不希望有人会跟我一样,没有人应该体验发生
在我身上的一切。
我现在说这些不是在争取同情,而是希望借此告诉大家不管发生任何事,没有一条生命应
该在自尊或是争面子上被牺牲。
这件事赢家,请不要把事情搞得像高中吵架一样,请以大人的态度对待彼此,并保持善良
与同情心。
For those who wish to see receipts or documents or anything else, hoping I
will reveal them, I'm sorry but these are the things that should be private
and if needed, between lawyers. Revealing private documents and talking
about the details within will only just make things worse and more
complicated as outside parties get involved and will just hurt everyone. No
one deserves to be pushed over the edge. So many people have got hurt and
involved even if they were innocent bystanders. In the end, I will always be
here to respond and that is the only thing I will do in public. I hope this
will be the last statement I have to make.
对于那些想看收据或文件证明,希望我秀出来的人,我很抱歉但是这一切本来就应该在
私下进行,且如果必要只有律师能看的状况。
泄漏私人文件或是谈论它的内容只会让一切更糟更复杂,并把各多其他团体牵扯进来,让
更多人受伤,甚至连无辜的路人都会被卷入受害。
最后,我只会在这里“回应”,而且这是我唯一会在公开场合作的事情,我诚心希望这是
我最后一次要针对这些事情发表我的意见。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com