虽然NF都翻请多指教 但切人妹的“よろしくね”(Yoroshikune)
https://i.imgur.com/3LijRV7.jpg
跟肥伦的“よろしくお愿いします”(Yoroshiku onegaishimasu)
https://i.imgur.com/Ph6Fdie.jpg
就差了超多音的
日文的敬语讲起来也太麻烦了吧
记得之前还有人说坚持用敬语会太有礼貌反而显得很没礼貌==?
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2024-01-14 21:41:00用起来是很麻烦 但以作品来说有敬语能够透露满多潜台词对解读作品来说满有趣的
作者:
Sessyoin (杀生院祈荒)
2024-01-14 21:41:00好大的敬语
是突然改变语气例如你妈平常叫你阿伟突然变成林先生那个日本YT不知道要误导多少人似是而非
或是隔壁正妹同学平常都叫你林同学某天突然喊你伟哥…这两个都知道要出事了,只是出什么事我不知道
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2024-01-14 21:46:00还有上对下 下对上 对平辈的用法
作者:
eva05s (◎)
2024-01-14 21:46:00当妈妈开始叫你全名的时候....
作者:
aiiueo (aiiueo)
2024-01-14 21:46:00空轨3rd阿加特要被缇妲父母处刑前也被用敬语邀吃饭
台湾有礼貌很有距离也有吧,像心仪的女生有礼貌有时代表没有好感
作者:
jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)
2024-01-14 21:47:00外国人随便啦 日文都讲不好还担心这些
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马) 2024-01-14 21:49:00
夜露死苦,喧哗上等
作者:
kuma5566 (熊五å…䏿˜¯é›Œäº”å…)
2024-01-14 21:54:00这是相对的 说/写越麻烦的语言 读/听得到的情报量就越多
不是没礼貌是有距离感吧反正日本人很会体谅外人的知道你是外国人不会那么在意
作者:
BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)
2024-01-14 21:57:00很简单
中文语感也有差呀,抱歉啦、不好意思、对不起,听起来也不一样
费伦这个还不是最有礼貌的我的经验是工作之外你ですます就够了啦
作者:
shifa (西法)
2024-01-14 22:08:00中文很多啊 这种事情是因为现在台湾人不太在意所以觉得日韩敬语文化繁复 认真写一次书信就知道中文在这方面龟毛起来也是很让人头痛
作者: CowGundam (牛钢) 2024-01-14 22:21:00
不过我觉得敬语让作品的角色对话多了一个维度的感觉,中文翻译就很难表现出来
作者: ratom0315 (R4T0M) 2024-01-14 22:21:00
中文的敬语也不少,是你平常没在用所以不知道在职场上说话都要很小心,随便讲话可是会让人认为你没教养
作者:
skyworld (饅é )
2024-01-14 22:33:00应该说你要有一致性吧,前面没有敬语后面突然用敬语会让人觉得很怪
6楼那个举例我在上班很常用 尤其是遇到根本来闹场的人我就会开始说X先生/小姐
其实你碰人自己也没那么厉害就是加过日本聊天群组之类 他们自己在打字或作文也是常常ですます跟原型混用 不会真的那么一致敬语谦让语复杂难讲不只是外国人问题 日本本国人也是大概是为了维持人设的时候才会特别注意一致性例如职场讲话也是一种人设
作者:
D2Diyus (想买的书太多了)
2024-01-14 23:27:00你对不够格的人用敬语就很像在机掰他阿
作者: kusotoripeko (好油喔) 2024-01-14 23:28:00
中文推过白话文运动的关系吧,不然正式交流的文书几十年前的繁文缛节依然很多
中文的 你好 跟 你好请多多指教 也差很多字啊XD
反正如果真的有心要学日检也会遇到 没有要考试就别想太多了
中文正式文书的繁文缛节,可以参考每年高普考的公文考科