我是RT-
聊聊辛普森家庭中文配音版到底有多猛,跟上时代在地化改编剧情,什么颜色都歧视,就
没有歧视的问题了
https://youtu.be/_34ZbsjQVIU?t=548
HOLY靠,
不讲还真不知道原来 自爆奚落=荷马,
不过我更吃惊的是原来 阿公=西索=本版潮男-茶度泰虎
阿公
https://ppt.cc/f3oAhx
https://www.youtube.com/watch?v=aaF6ETNzQuE&list=PLQ78_WPdysKyo8PrQfl4N0Bpj4OyZaiMi&index=103
九二当然没有供四,九二是十八啊。
可恶的迪土尼,还我台配 辛普森 跟 盖酷 啊啊啊RR!
D+的都没台配,实在找不到地方可以看,
台配版都已经只能留在PTT乡民的回忆里了。
话说 库洛魔法使 的中配阵容其实有两个版本,
最初卫视中文首播的小樱的中配音其实并不是 钱欣郁,
尤其小樱中配声线很接近日文原配,连知世都很像,堪称梦幻完美,
但当时的小樱配音是许淑(女宾)。
梦幻的卫视版本
https://www.youtube.com/watch?v=61Rm4XfqiSo
是在相隔数年后之后的YOYO TV的中配版本才变成的 钱欣郁 的,
虽然这位大妈也很厉害,但只要听过卫视最初首播小樱的声音,
会觉得那个味道差太多...钱欣郁感觉不太适合萝莉,还是屁孩霸子比较合。
想当年为了看库洛魔法使,当年不吃中餐,
省下饭钱只为了放学坐出租车冲回家看电视..
善有善报 星有星爆 不是不报 十秒未到