楼主:
bear26 (熊二六)
2023-12-09 07:31:27日文有四个意思 而且当名词
https://i.imgur.com/kMMBIMO.jpg
严格说起来跟整顿略有不同
但是整理整顿常常一起出现
中文则是有
收拾
准备
整顿的意思
把杂乱的东西有条理的整顿起来
其实才是整理
不然日本也有号码牌这种日文
所以意思还是略有不同
电车 公共汽车的整理券就像是
把散乱上站的客人
理清楚上下站的区间 所以才用整理券
不然公共汽车用号码牌是不是哪里怪怪的?
所以整理有时候不需要特别先来后到
只要把凌乱的人事物有条理的理出
就是整理
整理券也不一定全都是按著先来后到
例外场合很多的
中文就是已经很多是不解其意了
清理 整理 打扫 收拾
其实原意都略不同就是了
当然 台湾这个场合我觉得用号码牌就好了
假掰什么
作者:
OneChao (一个电子锅)
2023-12-09 07:39:00倭语警察
作者:
sirene (サイレン)
2023-12-09 07:41:00台湾也有分整理整顿清扫清洁 只是有特别明确定义的都是比较重视工安的工作场所
作者: kevin1996 (sleepykevin) 2023-12-09 07:51:00
对啊 假掰什么
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2023-12-09 07:54:00其实就号码牌啦
作者:
aterui (阿照井)
2023-12-09 07:58:00声优也是假掰,要正名叫配音员
作者:
MeiHS (囧)
2023-12-09 08:01:005s
作者:
marktak (天祁)
2023-12-09 08:02:00不是对号座?
作者:
Owada (大和田)
2023-12-09 08:04:00日文的词性只看长相不看意思 反正+する就变动词
作者:
Bugquan (靠近边缘)
2023-12-09 08:12:00可是如果台湾的就只照号码入场,那不就是号码牌吗
作者:
Tars (Tars)
2023-12-09 08:28:002楼讲的那套公安环安就是从日本抄来的
作者:
kinda (天天)
2023-12-09 08:41:00宝可梦不是有印入场时间?这时就不是号码牌吧常常整理券发券机,就只是挑入场时间而已。完全没号码的
作者:
Qorqios (诗人Q)
2023-12-09 09:50:00好!
作者:
mainsa (科科)
2023-12-09 11:11:002楼那个就日本抄来的5s或6s(6s多一个英文safe) 我当初还没搞懂6s是哪来的s 结果前面五个用日文一念原来都是s开头
作者: as1100 2023-12-09 12:52:00
真的 用入场号码牌不就好了 用什么整理卷
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2023-12-09 13:38:00台湾假掰的东西多了