Re: [闲聊] 为什么YUI翻"唯"有时候又直翻"由依"

楼主: leon131417 (挖肛尬黏TT欸)   2023-12-04 21:11:19
应该一个是可以翻的名字
一个是音译吧
像是数码宝贝的素娜跟空一样
※ 引述《pufferfish72 (海草养殖专家)》之铭言:
: 是这样ㄉ
: 窝刚刚在看spotify年度回顾
: 我突然发现崛江由依的名字就是YUI
: 我瞬间想到 很多角色都叫做由依 他们罗马拼音也都是YUI
: 但是去找拼音是YUI的 很多又翻译成"唯"
: 例如平泽唯之类ㄉ
: 所以是依据什么翻译成唯或由依?
: 平泽由依?
: 崛江唯
作者: Owada (大和田)   2023-12-04 21:13:00
不是
作者: royroy666 (老鼠)   2023-12-04 21:14:00
ㄅ是
作者: linnx (d调)   2023-12-04 21:14:00
B4
作者: larry227079 (金包银QQQQQQQ)   2023-12-04 21:15:00
不好意思人家也是汉字https://i.imgur.com/eYVxbDf.jpg
作者: royroy666 (老鼠)   2023-12-04 21:16:00
人家汉字就叫空
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-12-04 21:20:00
其实倒是想到八神はやて,可以做疾风,也可以哈雅贴(X但本名没有使用汉字,就是八神はやて
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2023-12-04 21:35:00
想到哈雅贴虽然当年被说台版这样翻很奇怪 但反而也是符合剧中她说自己的名字很奇怪XD虽然我觉得疾风感觉比较男性化就是
作者: GodVoice (神音)   2023-12-04 21:37:00
人名的话 取名的父母说了算 艺名的话 艺人说了算话说回来 日本人的名字常常硬是要配个汉字搞译名河内由加利 的原名是全平假名 盗版时期硬是有个译名翻成川地由佳莉
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-12-04 21:41:00
因为中文写八神Hayate这样太晶晶体了吧(?
作者: MrSherlock (夏乐克)   2023-12-04 21:43:00
翻译成中文/汉字比较有利中文圈流传吧
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2023-12-04 21:55:00
晶晶体...估狗后才知道是什么 看来我脱节太久了
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-12-04 21:55:00
不,只是我老(X
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2023-12-04 21:56:00
元PO要举的话 干脆举八神光可能适合些 毕竟ACG中有两位有这样翻的 但光的读音不同 (原名都平假名而已不 我只知道注音文和火星文而已(以前还有转换器 后来就只是把非正规语言都叫火星文了(中英日台夹杂也算
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2023-12-04 22:09:00
去读书好吗
作者: peng198968 (小彭)   2023-12-04 22:33:00
不懂就不要乱解释

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com