开头删减了一些其他角色的内心戏
还有基斯伍德调戏席翁的段落
https://i.imgur.com/qAaoGLw.jpg
安妮的小剧场真的越来越有意思了
https://i.imgur.com/gRInwHB.jpg
里奥拉的Superhero Landing
https://i.imgur.com/83AK2cq.jpg
这句京都语其实是在diss席翁舞技不够
叫他去找更适合的人跳舞(完全不服输)
小说中舞会和营救是分开叙述的
动画这边能够用蒙太奇手法并列呈现
算是加深了一些刺激感
但时间轴就有点尴尬
要在一支舞的时间完成
营救、化妆、买衣服、赶到舞厅有点太急了
原作中米雅是在隔天才得知监禁事件
她先目睹了安妮和里奥拉谈话
再向安妮询问
得知事件之后……直接当场晕倒被送到医务室
https://i.imgur.com/aY0sPch.jpg
两倍的断头台
这边删减了小说中前一个时间线的剧情
原本里奥拉是直接碰到基斯伍德
救出迪欧娜之后就去找拉斐娜借衣服
这直接让席翁和拉斐娜怀疑到米雅头上
而米雅面对怀疑的态度是
“阿不就一个乡下贵族被绑架,还好吧?”
完全没有要澄清的意思(然后写在日记上)
后面处理帝国贵族的事情
不得不说这里的手腕真的很高超
一边清理家门一边甩锅最后还要略施恩惠
全程没有参杂半句谎言
(动画省略了一句米雅表态不喜欢联合搞霸凌的话)
就连现实的政客也很难做到这么圆融的技术
真不愧是帝国的睿智
后面跟拉斐娜的谈话省略了前半段的对话
主要是米雅劈头就道歉
即使拉斐娜表达“不是你亲自下手”
米雅仍然坚持扛责任
这里的细节处在于拉斐娜的试探
“不是你亲自下手”本身还是暗示了拉斐娜在怀疑米雅
而米雅坚持“我为帝国贵族的行为负责”的言论
字面上是负责,实际上是撇清
顺带接过帝国贵族的处分权力
“帝国贵族的行为”说明“不是我的行为”
“负责”表示“我会处理善后”
这才是“我负责”的正确使用方式
真不愧是帝国的睿智
后面拉斐娜因为一句话而迪化脑补的场景也很有意思
也是本作中第一次完整讲出那句话
https://i.imgur.com/J8pSV1h.jpg