[海贼] 朵莉儿医娘的翻译误会?

楼主: khfcgmbk (三毛儿)   2023-10-22 19:17:51
这事起源于海贼王真人版讨论
许多人呼声很高希望Jamie Lee Curtis小姐能够出演Dr.古蕾娃一角
https://i.imgur.com/CG4J9V9.jpg
让我想到了这个角色
https://i.imgur.com/Lu7E8Px.jpg
Dr.古蕾娃
为海贼王作品中对乔巴极其重要的师傅
在西尔尔克死后
https://i.imgur.com/7Ch2HBK.jpg
乔巴在大雪中挥舞著旗帜
声泪俱下的求D.古蕾娃教其医术
令我印象深刻
在中配的动画中
Dr.古蕾娃沈思一会儿缓缓道
“你就叫我…朵莉儿吧。”
尔后乔巴提及师傅
也都称之为朵莉儿医娘/医生
然而几乎所有角色都称她Dr.古蕾娃(或是魔女)
只有乔巴称她朵莉儿
剧中也未提及古蕾娃与朵莉儿哪个是名字
亦或是姓与名关系之类的
我就好奇去One Piece版询问
得到一名大大RockZelda的解释
虽然只是臆测但觉得蛮有道理的
因为我不会转贴文章
分享发个文给大家讨论
以下大多资料来源于RockZelda
https://i.imgur.com/w7iGNDb.jpg
这是漫画中乔巴挥舞旗帜的一幕
原作中Dr.古蕾娃说到
“ドクトり—ヌ”一词
意指Doctorine
就是Doctor - ine
在英文中部分词会在字尾加上-ine 表女性
例如
Hero(英雄)、Heroine(女英雄)
而女医生通常会用Female Doctor或Woman Doctor表示
Doctorine 似乎是尾田自创的词
这就产生了误会
翻译以为“ドクトり—ヌ”是指“Dr Torinu”
意外成了”朵莉儿医娘(医生)”
把单纯的称呼当成了名字
从此看来尾田原本的意思是指”女医生(医娘)”
各大版本也都基本遵从这样的翻译
原版
https://i.imgur.com/6XVXdIg.jpg
大然版
https://i.imgur.com/IO1CTXa.jpg
东立版
https://i.imgur.com/favhMgS.jpg
感谢RockZelda大大的解说
觉得有点意思分享给大家
作者: MrSherlock (夏乐克)   2023-10-22 19:20:00
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2023-10-22 19:20:00
作者: jeff235711 (jeff235711)   2023-10-22 19:20:00
有点强
作者: cliff880528 (万恶的考试)   2023-10-22 19:20:00
古蕾娃也不是什么正经医生 自创一个称呼也还说得过去
作者: mschien8295 (mschien8295)   2023-10-22 19:21:00
作者: RedBottleona (红瓶子)   2023-10-22 19:22:00
哇很棒欸!
作者: jeff666   2023-10-22 19:25:00
比起来已经比西尔尔克正经了
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2023-10-22 19:26:00
西尔尔克明明可以救乔八 其他人就整天乱搞
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2023-10-22 19:42:00
古蕾娃是生活上不正经啊w
作者: k920354496 (尹川鱼)   2023-10-22 20:56:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com