[讨论] 川原砾的文笔很好吧?

楼主: RoChing (绿野贤宗)   2023-10-21 08:59:17
谈到川原砾的作品,
当初刀剑神域或加速世界为什么红?
经常有人提到是靠爽文设定、角色、后宫,写作文笔却没有多好。
不过我个人觉得川原砾的文笔是相当不错的吧?
不只是跟轻小说比,
以一般小说而言,川原砾的作品都可以说是足够吸引人。
虽然光在这讨论一下子没办法做什么深入分析,
但是至少读起来很通顺流畅,能够吸引人看下去,这是最基本的。
即使是一些主观上不喜欢没兴趣的剧情,
也仍然能让人觉得想继续看,
这应该可以算是文笔上的功力。
(我印象深刻的是看绝对的孤独者的时候)
(话说我读多数世界经典名著也会觉得“文笔很好”,
像是鲁宾逊漂流记啦傲慢与偏见啦金庸啦哈利波特啦,
所以感性应该没有和大众眼光差太多?)
作者: newrookie (外来种)   2023-10-21 09:02:00
作者: s2751138 (Nomis)   2023-10-21 09:03:00
?!
作者: arnold3 (no)   2023-10-21 09:04:00
除了文笔好之外 他脚色设定也不错
作者: rotusea (M.Y.)   2023-10-21 09:04:00
青菜萝卜,各有所好
作者: storyo41662 (喵太)   2023-10-21 09:04:00
因为他动画化是日本做的,不然中国那边类似的文笔也不比他差也没有同样规模的传播度
作者: alieya19 (嘻嘻)   2023-10-21 09:04:00
不好
作者: jhgklove (wenhao)   2023-10-21 09:05:00
他们可能认为要写的跟莎士比亚、鲁迅那种等级才算好
作者: Wardyal (Wardyal)   2023-10-21 09:05:00
你举例好歹也举一些轻小说吧傲慢与偏见是怎样
作者: Mark40304 (路麦斯)   2023-10-21 09:06:00
就我看过的轻小说中 我觉得他文笔真的算蛮好的指的是他的用词跟描绘方式
作者: Owada (大和田)   2023-10-21 09:07:00
看译本讨论文笔有意思吗
作者: circuswu (快去唸书)   2023-10-21 09:07:00
你是看原文?不然怎么知道文笔好不好
作者: p08171110 (阿瓜)   2023-10-21 09:07:00
可能终究是网络小说出身的缘故,我觉得他那种章节间的断点感很重
作者: karta273745 (karta273745)   2023-10-21 09:08:00
他的剧情架构弄得很糟吧
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2023-10-21 09:14:00
没有耶,除非翻译有落差
作者: ryanmulee (ryanmulee)   2023-10-21 09:18:00
单就以文字描述方面是在平均之上,但文笔整体而言就平均水准当然我也只看过中文译本,原文请N1大师来吧
作者: Seeker7 (七夜を名乘る)   2023-10-21 09:21:00
和顶端有段距离,但是比他烂的一狗票
作者: laker7634 (HERRO)   2023-10-21 09:22:00
台版,描写战斗时的脚步时超爱用“向地面踢去、向左边踢去、向右边踢去”
作者: Seeker7 (七夜を名乘る)   2023-10-21 09:23:00
假如给川原8,底下还有很多连4都不到的
作者: q0000hcc (仙草侠)   2023-10-21 09:29:00
比起文笔更反感文字灌水 像那个榊一郎
作者: SCARHSCARL (SCARHSCARL)   2023-10-21 09:29:00
你也不举一些其他作品的例子对比
作者: q0000hcc (仙草侠)   2023-10-21 09:31:00
文笔用字还能靠译者救
作者: Youkai0825 (卢黎)   2023-10-21 09:37:00
对画面的描绘蛮具体手动的 但有时候又太多细节了资讯量有点大
作者: Puye (PUYE)   2023-10-21 09:37:00
以一堆网文轻小垃圾文笔来讲 确实有赢啦
作者: k5545332 (刃君)   2023-10-21 09:38:00
对很多人来说要文青才叫文笔好
作者: polanco (polanco)   2023-10-21 09:38:00
坏人几乎都是变态强奸犯 文笔真的好
作者: s210125 (coconut)   2023-10-21 09:39:00
你没看原文讨论文笔没啥意义吧 不然你光看现在的百年孤寂台湾翻译跟以前的宋版翻译 那些形容词运用天差地远
作者: hakunowarudo (白学和电学,どち>.^)   2023-10-21 09:41:00
你看日文还是中文版?翻译有差
作者: InkBlood (断章的格林)   2023-10-21 09:42:00
问答题,狼辛文笔好不好?译者有出来说过狼辛原文算文笔不好
作者: Pep5iC05893 (结束)   2023-10-21 09:43:00
作者: chang1248w (彩棠)   2023-10-21 09:44:00
你认真?
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2023-10-21 09:45:00
比他文笔烂的确实很多啦,我比较喜欢无职但无职小说文笔真的烂
作者: shinobunodok (R-Hong)   2023-10-21 09:48:00
我觉得就能阅读的程度而已 感受不到特别的细腻度或情感之类的 除非你是和那些连阅读都有问题的轻小说比
作者: homeboy528 (欧阳)   2023-10-21 09:49:00
反派都是变态强奸犯跟文笔无关就是了,那是角色设计XD
作者: InkBlood (断章的格林)   2023-10-21 09:49:00
你例子提哈利波特是认真的吗…你要不要看作者遮住名字后去投稿后被嘴的样子?
作者: homeboy528 (欧阳)   2023-10-21 09:50:00
不过我觉得主要嘴SAO的应该都不是嘴文笔,毕竟他也被漫画动画化了,像我没看过原著也只是动画档,我是真的觉得很多时候靠角色来传达世界观有点太多,还有反派真的都设计得很烂,只要男角就要嘛杂鱼要嘛便当要嘛强暴
作者: InkBlood (断章的格林)   2023-10-21 09:51:00
sao文笔最烂评价就是普普吧
作者: homeboy528 (欧阳)   2023-10-21 09:51:00
犯,爽的男角从头到尾就桐人一个,其他就抬轿的
作者: shoederl (羊羽)   2023-10-21 09:53:00
天镜和七魔剑作者宇野的文笔那种才叫好,米雪拉帮奥利佛打手枪那段我看得比川原的SAO16.5硬多了,不过川原文笔再怎么说也比IS作者弓弦好。
作者: InkBlood (断章的格林)   2023-10-21 09:55:00
文笔好我自己觉得是本季的药师少女的独语、吃掉死神的少女
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2023-10-21 09:56:00
原来无职文笔算烂? 我是看得很舒服...要说看得最不舒服的就是RE0了,觉得RE0的文笔真的烂
作者: InkBlood (断章的格林)   2023-10-21 09:57:00
无职就是平淡吧,讲难听是无聊。烂的是那种阅读都有问题
作者: Mark40304 (路麦斯)   2023-10-21 10:00:00
Re0我只看了最前面的部分 前面很难从文字想像出现在的情境 很难沉浸到故事里后面怎样就不知道了
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2023-10-21 10:04:00
RE0要不是故事优秀,读的真TM痛苦= =
作者: kay00077 (DLine)   2023-10-21 10:04:00
要比文笔请看原文==
作者: mikeneko (三毛猫)   2023-10-21 10:07:00
去看现在最新的UR篇,我连他在写什么都快看不懂了
作者: Mark40304 (路麦斯)   2023-10-21 10:09:00
re0的部分我是觉得原文就这样 描述性词句太少了 现在的状况都还没搞清楚就跳到下一个状况 而且他的剧情又不怎么模板 所以要跟上状况有点累人(纯讨论故事初期 后面没看过)
作者: mikeneko (三毛猫)   2023-10-21 10:10:00
RE0比起文笔,角色设定更烦躁,很少有角色这么讨人厌,而且是几乎每个角色都讨人厌,就算只靠剧情也撑不下去
作者: sanro (Sanro)   2023-10-21 10:12:00
标准太浮动了啦,有人觉得无聊就算烂,真的烂到阅读都难的作品也很难出台版让你看到啊。
作者: pcchuckwu (holy)   2023-10-21 10:17:00
????????
作者: Addidas (天堂 地狱 一线间)   2023-10-21 10:18:00
他好歹也算始祖之一,就反派的动机千篇一律+性欲而已
作者: cactus44 (钢弹仔)   2023-10-21 10:30:00
他好歹是拿电击银赏出道的,文笔怎么可能会差有人误会以为他是靠网文红了才出道吗...
作者: askw68666 (奶茶蛤蜊戚风)   2023-10-21 10:35:00
川原的问题是写online game 写的像没玩过一样
作者: circuswu (快去唸书)   2023-10-21 10:38:00
你讲得我觉得译者影响也不小啊...译者润饰过后比喻.叙述或是回忆场景的流畅度都会有影响...还是看过原文再谈文
作者: attacksoil (击壤)   2023-10-21 10:39:00
无职文笔我觉得也不错
作者: cz520999 (StrikeFlame)   2023-10-21 10:40:00
如果你要和后来的毒作厕纸相比 那确实是好啦
作者: circuswu (快去唸书)   2023-10-21 10:40:00
笔吧,9S我也只能说译者翻译的动作场景有画面又顺畅,
作者: Mark40304 (路麦斯)   2023-10-21 10:40:00
啊就是看过原文了咩 我以为我讲的意思很清楚了
作者: circuswu (快去唸书)   2023-10-21 10:41:00
还真不好说原文文笔如何咧
作者: Mark40304 (路麦斯)   2023-10-21 10:41:00
web版随便都马找的到 干嘛默认人家没看原文= =
作者: circuswu (快去唸书)   2023-10-21 10:43:00
原PO回文叙述很明显就没看过原文啊==,不然直接说我看过原文就好,讲一堆经过翻译怎样干嘛==
作者: Mark40304 (路麦斯)   2023-10-21 10:45:00
那是我的错了 自以为是在讲自己 抱歉啦
作者: sasakihiroto (白狗)   2023-10-21 10:52:00
比上不足比下有余
作者: knight60615 (游侠)   2023-10-21 11:03:00
这种话题只是流于个人喜好罢了 那篇嘴川原的推文甚至有表示宁愿看魔劣的 我当场中风 魔劣那种会造成阅读障碍的说明书文体也配和川原比较文笔 面对这种奇葩审美根本无需讨论
作者: RandyOrlando (兰迪)   2023-10-21 11:09:00
用文字带出画面的能力很强 问题是剧情编排
作者: Fritter (逍遥云)   2023-10-21 11:10:00
都不懂你是在侮辱文笔好这个形容还是在反串了
作者: MrJB (囧兴)   2023-10-21 11:14:00
他跟现在几年比的非常好...
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-10-21 11:22:00
川原问题是剧情边排 文笔本身问题不大世界观架设的很好 然后剧情大纲很好 实际演出稀烂
作者: catandlion (元元)   2023-10-21 11:26:00
能红的小说家,文笔都是凡人望尘莫及的啦
作者: P2 (P2)   2023-10-21 11:29:00
算烂吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com