PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [闲聊] 台湾翻译好还是对岸?
楼主:
ltytw
(ltytw)
2023-09-24 15:16:17
※ 引述《Beanoodle (津崎似超人平匡先生)》之铭言:
: 大家安安
: 乳题
: 鲁夫、路飞
: 索隆、佐罗
: 骗人布、乌索普
: 香吉士、山治
: 个人觉得台湾翻译屌打啦
: 不是纯音译有美感多了
: 台湾翻译好还是对岸?
只要翻译没有烂到一个爆炸像是2010年以前水准的机翻
我都OK吧
而且我在接触这些译名
通常都先入为主的先习惯了第一个接触的译名
不论台湾或中国
像是我现在还是习惯叫 海贼王 乘龙 快龙 玛奇玛
我觉得看个人啦
嘶嘶
作者:
Beanoodle
(屏东尼大目小栗旬)
2023-09-24 15:17:00
玛奇玛的狗
作者:
NARUTO
(鸣人)
2023-09-24 15:17:00
说到底就只是不知道正式中文译名对吧?而且快龙又没改过
作者:
StBeer
(熊出没注意~~中.........)
2023-09-24 15:19:00
对啊,讲到拿乳头,就会想到汤…一样
作者:
IMISSA
(空中ブランコ)
2023-09-24 15:19:00
乳牛坦克 怪医秦博士 达芬奇 翡冷翠 神奇宝贝
作者:
tom11725
(奥特斯)
2023-09-24 15:20:00
强人阵线
作者:
kim1214
(趴趴金)
2023-09-24 15:21:00
海贼王不是翻译问题 是版权问题
作者: winiS (维尼桑)
2023-09-24 15:22:00
版权又不是读者的问题,你说是吧? 肥大
作者: WildandTough
2023-09-24 15:23:00
怎么不是叫肥大= =
作者: winiS (维尼桑)
2023-09-24 15:23:00
这不就来了吗ww
作者:
asasas0723
(as)
2023-09-24 15:24:00
要看 中国有些东西确实翻得满有意思的
作者:
alwaysstrong
(不要踩小强)
2023-09-24 15:26:00
李幕之 田一郎
作者:
chadmu
(查德姆)
2023-09-24 15:29:00
海道 怪童 盖德 凯多 你喜欢哪一个,其中一个是盗版译名
作者:
justsay
(说说而已)
2023-09-24 15:29:00
快龙不就叫快龙 不然还有什么翻法?
作者:
hasroten
(赋洛流)
2023-09-24 15:35:00
黄金梅利号:
作者:
julianscorpi
(各打五十大板流 免许皆传)
2023-09-24 15:36:00
不是肥大吗 快龙是台湾翻译编的吧
作者: pt993526
2023-09-24 15:44:00
肥大比较有亲切感
作者:
dustmoon
(骑山猪撞北部人)
2023-09-24 15:49:00
听君一席话
作者:
ymsc30102
(囧脸葱)
2023-09-24 15:51:00
我只服肥大
作者:
Coronarius
(开到荼蘼)
2023-09-24 15:54:00
肥大XD
继续阅读
Re: [讨论] 宿傩就算靠魔虚罗也是他的实力吧?
vinc4320
[实况] 逸剑风云决【紫蔬】
jimmy90946
[闲聊] 刚刚听cyberpunk2077经典OST
kelsier3478
Re: [讨论] 宿傩就算靠魔虚罗也是他的实力吧?
andy3580
Re: [炼金] A25 レスレリアトリエ 首抽/角色使用体感
m3jp6cl4
[问题] 现在这样要怎么算
twopairs1122
[闲聊] 可以推荐我一些花たん/花姐的原创曲吗?
maple2378
[闲聊] 樱良选择春树为何不确认彼此的关系?
SCHWARZMILCH
[开箱] 虹咲学园偶像同好会四格动画、OVA蓝光
electronicyi
[问题] 无限月读484救赎
A98454
初体験は三上悠亜 童貞喪失してあげたその日からひたすらセックスに明け暮れた2人きりの筆おろしドリーム同棲ドキュメント
時間よ止まれ 時間停止の世界 VS小那海あや
秘密捜査官の女 媚薬漬け限界拷問スペシャル 三上悠亜
セックスもオナニーも禁止されたムラムラ全開ドキュメント 禁欲明けの性欲開放SEXもチ●ポ懇願おかわりSEXも全部収録!!S1禁欲シリーズのBESTofBEST
乳首びんびんどすけべスナックママ でか尻でか乳輪のマラ喰い吸引オバケ
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com