楼主:
jason748 (傑哥我è¦)
2023-09-21 22:20:522077资料片Phantom Liberty, 台湾翻译是“自由幻局”,中国那边却是翻成“往日之影”
,我寻思这原文里面没有提到往日or过去啊,反而是最重要的“Liberty”没翻出来,所以
“自由”这个词在对岸也是敏感词吗?
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2023-09-21 22:22:00玩游戏还想要有自由啊
作者:
WLR (WLR™)
2023-09-21 22:22:00人家以前有的意思
作者: tyifgee (pttnoob) 2023-09-21 22:22:00
你刚刚说…自由?
作者:
km8277c (...)
2023-09-21 22:22:00自由已是往日幻影
作者:
SSIKLO (西可洛)
2023-09-21 22:24:00盟夯的神火村也被改成炎火村,打倒一切牛鬼蛇神,对压
作者:
serding (累紧地们)
2023-09-21 22:25:00我的自由弄丢了 你有看到吗???
作者: lightdogs 2023-09-21 22:27:00
在中国没自由 合理啊
作者:
tavern (zzzzzzz)
2023-09-21 22:28:00自由写在人家的社会主义价值观里面ㄟ 不准说中国没有自由
作者:
nightop (夜)
2023-09-21 22:29:00过去式啊
没事找事 意译的作品多如牛毛 不然就是连故事主轴在讲什么不看先找乐子再说
作者:
hutao (往生堂买一送一)
2023-09-21 22:33:00你以为在玩游戏,人家玩的是现实
自由这词只有在核心价值观里才能出现,出现在百姓的嘴里那叫寻衅滋事
印象中Liberty也是有“解放”的意涵,不一定非得翻成自由吧?
作者:
Annulene (tokser)
2023-09-21 22:35:00解放似乎也蛮牙败的
作者: lightdogs 2023-09-21 22:36:00
他不是就直接当Liberty不存在吗?
作者:
eva05s (◎)
2023-09-21 22:36:00没有自由,无法解放,只有往日幻影
作者:
Annulene (tokser)
2023-09-21 22:37:00这种目的性的做法 就别评论了 意境还是玩梗都不算
作者: tyifgee (pttnoob) 2023-09-21 22:39:00
解放资产阶级 我懂w
作者: qaz223gy (亚阿相界) 2023-09-21 22:40:00
隐喻啦自由幻局已成往日之影
作者:
Annulene (tokser)
2023-09-21 22:42:00还有那个垂死之光也差不多
被卫网监理控制的地方不意外啊中国夹最多私货的应该就是把TLOU翻成美国末日吧,在擦到原作边缘的条件下自嗨
作者:
shuten ( [////>)
2023-09-21 22:48:00目田高达
作者: testlab 2023-09-21 22:51:00
毕竟是
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2023-09-21 22:59:00
自由是往日 有点意思
作者: AhirunoSora 2023-09-21 23:03:00
这翻译有淡淡的哀伤XD
作者:
D2Diyus (想买的书太多了)
2023-09-21 23:04:00信是不太够 但雅跟达倒是没话说
作者:
js850604 (jack0604)
2023-09-21 23:06:00自由是一场幻局,是往日幻影,这翻译很懂翻喔
作者:
yeay (非心)
2023-09-21 23:08:00没给你故意翻错图书馆幻影就很好了
作者: BJshow 2023-09-21 23:11:00
对岸不是有自由钢弹吗
作者: jakcycoco (戴季央) 2023-09-21 23:21:00
毕竟是中国 如果因为这两个字又暴动 那是要吓死中共喔
拿自由liberty+游戏用简体搜索不知道跳出几片,少井蛙了
怪 中国自己共产党官方宣言有“自由”阿 怎么游戏就不放人ㄏ
作者:
zxc88585 (hkekq)
2023-09-21 23:40:00怎么好像有人很气啊
作者:
cheng399 (cheng399)
2023-09-21 23:45:00中国的英文字典里有自由吗?
作者:
colapola (天邊一隻熊)
2023-09-21 23:48:00这翻译真他妈太高级黑了吧
作者:
n3688 (none)
2023-09-21 23:52:00纸片马利欧中文也是删掉自由人权等字眼
1949以前也不算有就是了== 军阀大混战太忙不屌报社的时候应该有
作者:
HappyKH (KH)
2023-09-22 00:13:00中国的自由在往日,翻译没毛病
作者:
anleyou (小灯)
2023-09-22 00:44:00小心等下某主流民意版来这篇下面出征
作者:
alex1156 (alex1156)
2023-09-22 00:55:00翻译很厉害