Re: [闲聊] 日本人对汉字字义的理解程度是不是很低

楼主: Sinreigensou (神灵幻想)   2023-09-08 17:08:07
※ 引述 《krousxchen (KXC)》 之铭言:
:  
: 要先搞懂一点,就是对日文来说,汉字是“外来语”
: 只是这外来的时间已经有千年了,所以深入到日本人的习惯中
:  
: ※ 引述《leo125160909 (中兴黄药师)》之铭言:
: : 日文几乎每个字都2个读音,甚至十几个读音
: : 其中很多词、字、读音都毫不相关
:  
: 日文汉字有两种念法,一种叫“训读”,一种叫“音读”
: 音读很好理解,就是汉字的读音
: 训读可以理解成“本来就有这个日文,直接套到汉字上”
: 就像“心”的音读念“shin”,训读念“kokoro”
: 日语一开始就有“kokoro”,“shin”是汉字套到日语之后才出现的念法
: 如果一个日文汉字有十几种读音,就是日文里面近似意义的字都跟同个日文汉字关联到
: 这就跟中文与英文,有时候会有好几个字都翻译成同一个字的情况一样
:  
: 会有这种十几种读音的情况,就是硬套汉字到日文上会发生的情况
: 所以你要日本人对汉字有很深的理解本来就是无理的
: 因为对日文来说,汉字是另外加上去的一套系统
日本汉字音读训读已经不算什么
当て字才是最莫名其妙的
就是写成XX唸成OO
说真的我看也只有日本人这样用汉字
例如游戏王吧
青眼の白龙
谁会知道他妈要唸blue eyes white dragon
然后它的招式毁灭的爆裂疾风弹
爆裂疾风弹=burst stream
然后前面加个star就变成桐人招式星光连流击
还有FGO金闪跟恩奇都宝具
就是唸起来一样但是汉字不同
我好奇日本人不会觉得很混乱吗?
听到一个词还要去确认到底原本写什么
这个拿来考汉字应该是全世界最难的汉字检定
作者: Nagasumi (永澄拳四郎)   2023-09-08 17:10:00
作者: lazarus1121 (...)   2023-09-08 17:11:00
n年前的笑话,校内写生大会
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-09-08 17:12:00
一方通行(アクセラレータ)
作者: Voidreaver (voidreaver)   2023-09-08 17:13:00
有字念字 日本人也会念错 看到标音不同 就会更改了台湾破音字同理 修正就好
作者: itohchen (伊藤)   2023-09-08 17:14:00
霸楼鬼帝
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:14:00
日本人从小就没有像中文学形声字的概念,对汉字发音不会有
作者: tv1239 (路过的)   2023-09-08 17:14:00
看到你讲当て字然后举的这些例子让我楞了一下...
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 17:15:00
要说的话,训读不也是一种“当て字”,所以日本人有这个作法也就很正常了
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:15:00
先入为主的想法,汉字就是拿来写的,当然不会跟发音混乱
作者: hui000807 (Santa)   2023-09-08 17:15:00
这样很帅啊 呵呵
作者: tv1239 (路过的)   2023-09-08 17:15:00
这种汉字只拿来当成标意的 根本就作者爽就好...
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:16:00
会有汉字该是什么音完全是因为你是用中文思考,日文是单字
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 17:16:00
一个汉字可以跟好几个同义的日文搭,那么跟同义的外来片假名当然也可以
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:17:00
分别连结到发音和写法(其中包含汉字罗马字)
作者: hk129900 (天选之人)   2023-09-08 17:17:00
破音字是不同的音不同意思 但是音义是固定的
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 17:17:00
只要有汉字是“外来的”概念,你就不会觉得这样有什么问题了
作者: hk129900 (天选之人)   2023-09-08 17:18:00
写作OO念作XX那个同样的字音完全无法对应 差很多
作者: kaj1983   2023-09-08 17:18:00
招式帅就完事儿
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 17:20:00
其实这种情况汉字不是原意,反而假名表示的外来语才是原意的情况不少,只是找个类似意义的汉字表示而已
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:20:00
汉字能对应到的发音,日本人最熟的可能是动词形容词训读,
作者: Gouda (gouda)   2023-09-08 17:21:00
所以政府有公定字音啊 检定就要以公定的为准 猜谜电视节目上也都会注记出处。当て字不是标准算是黑话
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:21:00
再来名词通常以词为单位,除非常用形式就是单汉字,否则单汉字根本不重要,汉字检定宅才会去读
作者: snocia (雪夏)   2023-09-08 17:23:00
其实某些汉字常见的读音在政府公布的字音外,尤其是文学作品很多
作者: StBeer (熊出没注意~~中.........)   2023-09-08 17:23:00
不是,你举的例子跟读音不一样没关系吧
作者: Justisaac (灰色的天空)   2023-09-08 17:24:00
日本连相同汉字人名都可以随便定读音了.........日本老师上课光读名字就很头痛XD
作者: snocia (雪夏)   2023-09-08 17:24:00
然后最极端的例子是,按公布的表格“私”发音成わたし的时候不能写成汉字
作者: allanbrook (翔)   2023-09-08 17:24:00
就一直有人把字当作主体去想但他们语言的主体就不是那个字
作者: Gouda (gouda)   2023-09-08 17:25:00
这也牵扯到一个翻译问题 那个汉字写 强敌 上面写小字とも的 当て字要怎表示才好的问题
作者: Justisaac (灰色的天空)   2023-09-08 17:25:00
日本的汉字某种程度上就是很帅的画XD
作者: StBeer (熊出没注意~~中.........)   2023-09-08 17:25:00
就跟台湾人看神鬼奇航,听到的是Pirates of the Caribbean,完全搭不起来一样啊
作者: Voidreaver (voidreaver)   2023-09-08 17:26:00
其实就是有边唸边 没边唸中间 这样去想就可以了
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:27:00
中文母语的人被汉字洗脑太深(尤其中文语系是不同语言共用文字)把字看得太重要,语言就是语言,书写系统完全可以是外挂
作者: Justisaac (灰色的天空)   2023-09-08 17:28:00
其实日本教育程度不高的人,有些根本不太会看汉字
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-09-08 17:29:00
名字那个典型案例就小鸟游(たかなし)之类的吧
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 17:33:00
啥外挂?中文的文字与语言就是一套的
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 17:33:00
游戏规则上可以名字写虎王但读成キングライオン
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:34:00
日文正好相反,标准书写就是汉字假名夹杂,写法就不是重点
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 17:34:00
汉字是意音文字 它也是表音作用的 形声字没学过吗?长江的江就是发工那边的音
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 17:35:00
中文文字跟语言并不是一套 书同文几千年南北口音照样不通
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:36:00
所以也就有这串最开始的,打字时是音对就好,选字选成什么
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 17:36:00
官话基本都是一样的 方言就不用去管了
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 17:37:00
笑死,官话只是人为定的所谓官话也只是被指定成官话的方言
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 17:38:00
你是在废话吗?不然做官的可以不要用官话 看皇帝要不要听你讲话
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:39:00
啥外挂?语言学上本来就语言文字分开的,中文一音一字是少
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 17:40:00
还有啦 现在的国语就是过去的北京官话 再往回追是南京官话
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 17:40:00
照你说方言不用去管,官话也只是被官方选中的方言
作者: StBeer (熊出没注意~~中.........)   2023-09-08 17:40:00
大清已经亡了
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:40:00
数特例,讨论都没看是在乱入什么
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:41:00
对日语来说,汉字就是外挂啊,从万叶假名、平假片假到汉文
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 17:41:00
会被官方选中就是他是全中国最多人讲的 不然闽南语怎么不是官话www
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 17:42:00
官话你可以在全中国都找得人沟通 闽南语连在福建都不多了
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:43:00
刚好呼应原PO补的那句“跟字数对不上都无所谓”,没错大多
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 17:43:00
你要找纯表意文字大概只剩打结记事这种的了
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:45:00
语言并没有音字数量对应
作者: Jerrybow (芝心披萨)   2023-09-08 17:47:00
猜猜日文汉字“豆汁”怎么发音?ご,对,只有一个音...
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2023-09-08 17:49:00
这种更靠北 キラキラネームhttp://i.imgur.com/bl33mgr.jpg
作者: ssccg (23)   2023-09-08 17:50:00
这种理解法就错了,是ご这个音代表的词在用汉字写时写豆汁
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 17:53:00
就日语本来就把豆汁这东西唸作go,后来才有假名ご后来因为“豆汁”跟“ご”是同个东西,就把豆汁的日文念法念作ご,写的时候写汉字 豆汁 上面标 读音 ご
作者: Jerrybow (芝心披萨)   2023-09-08 17:58:00
原来如此,看C洽长知识
作者: OrcDaGG (Orc)   2023-09-08 18:01:00
汉字要学到表音之前 要先背很多个字 很落后背字母快多了
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 18:02:00
大汉族沙文主义者就会说五十音是注音,真的笑死
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:02:00
还落后咧 能同时表音表意的文字现在就只剩中文汉字了
作者: zChika (滋琪卡)   2023-09-08 18:03:00
表音的汉字有点限制欸
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:03:00
如果排除公用语补正其实最多人讲的一直都是四川话…
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:04:00
中文的资讯熵可是屌打所有拼音文字
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:05:00
北京官话并不是因为最多人讲才被定公用语 而是因为皇帝讲
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:05:00
资讯熵愈高 能传达的情报愈多 所以同样内容 中文文本最薄官话又不是只有北京 中国东西南北都有官话 只有一些差异官话之间能沟通 官话与方言之间只要能听懂对方就不错了
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:08:00
四川官话跟北京官话已经很难沟通了
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:09:00
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:09:00
各地的官话已经是为了跟北京官话沟通的妥协案
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:10:00
但真的碰到常常还是鸡同鸭讲的
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:10:00
还是你把四川话与四川官话搞混了?
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 18:11:00
果然某人来了就开始越扯越远
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:11:00
你没有事前知识、没有文字的话没有办法对上
作者: krousxchen (城府很深)   2023-09-08 18:12:00
回到正题,日文汉字就是外来的外挂
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:13:00
官话之间的差异已经算小了 方言之间才是真正的鸡同鸭讲
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:14:00
所以你想表达什么? 他就不是因为最多人讲才变官话啊XD
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:14:00
话说这篇没什么好说的 青眼白龙那个根本不是汉字青眼白龙念blue eyes white dragon 而是blue eyes white dragon用青眼白龙作为翻译不是因为最多人讲才变官话?那粤语怎么就不能当官话?
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:17:00
封建时代官话就是看皇帝讲什么
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:17:00
不是用全国最多人的作为国语 不然是用没几个人讲的方言?
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:18:00
喔 问题是清朝皇帝与官员沟通是用中文官话 而不是满语耶
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:18:00
所以到现在你还会看到很无聊的东北vs北京正音之争
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:19:00
你那是正音问题 日本也是用东京那边作为日语标准语
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:20:00
玄烨带头讲北京汉语你是要其他人跟他讲粤语吗XD
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:21:00
玄烨用北京官话就代表当时最多人用的 粤语从来都不是主流一个地域性极高的语言 皇帝干嘛去学?当然是学能和所有人沟通的语言
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:22:00
你又倒果为因了 前朝用北京官话当公用语才会让清帝去学
作者: NARUTO (鸣人)   2023-09-08 18:24:00
那为啥前朝是用官话呢?那当然是全国都有人讲啊
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-08 18:30:00
你又错了 前朝就是皇帝讲什么就订什么当官话明初原本也想用融合语言当官话(→洪武正韵)但没人听得懂最后还是变成皇帝在北京讲北京话就订北京话当官话
作者: fj17350730 (fj)   2023-09-08 19:05:00
77楼的图为什么看起来不是直线
作者: ksng1092 (ron)   2023-09-08 20:03:00
可是...飞鸟念ASUKA大和念YAMATO好像就是一种当て字了说
作者: exile4sih (小组报告长工)   2023-09-08 20:16:00
这对以中文为母语的人才有困扰吧
作者: ihero (殉情未死)   2023-09-08 20:57:00
他们觉得很混乱啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com