[闲聊] 柏德之门3的 恶魔 妖魔 魔人 魔裔 魔鬼

楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 16:53:26
虽然柏德之门3的繁体中文翻译有点烂,
只不过有玩过EA的应该会知道,拉瑞安其实有特别帮台湾玩家做在地化,
一些专有名词都有改过。
最明显的地方在创角选种族时就会出现了,像是:
原文 简体 繁体
Tiefling 提夫林 魔人
Gnome 侏儒 地侏
后者的繁体DnD专有名词翻译应该是依照当年台湾奇幻修士会翻译的版本,
和我手上的3版规则书相同。
只是这就衍伸了一个问题,这版的翻译年代距今很久远。
要当年接触过第三波代理的游戏,
或是像我一样手上刚好有台湾三版DND规则书可能才会比较熟悉。
所以有些已经习惯简体翻译的玩家,反而会对这些译名感到陌生。
甚至我之前在其他论坛看到有人在骂繁体中文翻译连“恶魔和魔鬼”都翻译错误。
这其实颇冤的,
实际上这也是当年的台湾三版翻译和简体翻译的冲突产生的误会。
刚好前阵子看HOLOLIVE EN跑柏德之门3,
第一次碰到大恶魔拉斐尔时就有一些观众不太懂DND的“恶魔”要怎么区分。
这个疑惑和ACG界常见问题“TypeMoon的魔法和魔术”类似,
都是一般人觉得意思差不多,但在作品设定上却天差地远的概念。
为什么会这样讲?
因为你去问一个老外“Devil、Demon有什么差别?”
他们大概会摸摸脑袋想一下,然后跟你讲“差不多,意思相同。”
但事实上,在DnD里Devil、Demon是不同的生物。
两者现今都被归类为Fiend(以下称之为炼狱生物),他们同样都是下层位面的居民,
但却是势如水火的宿敌。
先从游戏中比较常见的Devil讲起。
这个名词的翻译状态如下:
原文 简体 繁体
Devil 魔鬼 恶魔
恶魔居住于九层地狱,阵营为守序邪恶。
正如他们的阵营,恶魔有着严谨的阶级制度,并且相当看重契约。
他们会与凡人签订各种契约,借此换取灵魂汲取力量。
https://i.imgur.com/GC7ODJ0.png
恶魔基本上不会违反契约,但是邪恶的他们经常在契约中暗藏陷阱、漏洞,
以便让自己获得最大的利益。
关于恶魔的起源众说纷纭,但最主要的一说源自于太古时代的秩序与混乱之争,
这也是大多恶魔所自述的版本。
太古时代,代表秩序的诸神降临于世,
但他们却发现世间充斥着来自深渊魔域的混沌存在。
这些混乱的存在满心只有破坏与灭亡,此举为诸神所不容,因此双方爆发了激烈的战斗。
代表秩序的诸神无比强大,他们摧枯拉朽般的不断消灭混乱势力,
但来自深渊的混乱却是无穷无尽的,只要世间继续存在,混乱之力便无法彻底根除。
于是诸神厌倦了争斗,他们转而将精力用于创造之上,
居住于上层位面的天界生物 Celestial就此诞生。
天界生物通常有着一双羽翼,美丽且高洁、正直且勇敢。
他们乃是世间生物完美的典范,我们可以暂时称呼他们为天使。
之后,一批无畏的天使接替了与混乱争斗的职责,
他们终日对抗著如同潮水般不断涌现的浑沌。
这群天使的首领名为阿斯蒙蒂斯,乃是诸神最得意的造物之一,
其力量世间无双,勇气万夫莫敌,智略更是无人能及。
在阿斯蒙蒂斯的领导下,尽管天使们的数量始终处于劣势,
但却抵挡住了一波又一波的混沌狂潮,阻止混乱世界染指地表与天界的美好。
可是随着一场又一场的胜利,
其他天界生物却发现阿斯蒙蒂斯与他的部下们的外表变得越来越骇人。
为了杀戮敌手,他们口中冒出了尖牙,手上长出了利爪,
为了抵御敌袭,他们长出了狰狞的鳞片与尖角,原先光耀的羽翼也变成不祥的蝠翼。
为了对抗混沌,阿斯蒙蒂斯与他的天使大军竟然转变成和混沌相似的外貌。
诸神感到畏惧,
他们转而在世上建立起绵延的高山、辽阔的大海、酷寒的冰河尝试阻隔混乱的入侵。
但他们的造物却对诸神的善意视若无睹,
凡人的步履与工具不断向外开拓,混乱也随之渗入。
诸神只能妥协,他们仍需要阿斯蒙蒂斯与他的黑暗天使们,
而阿斯蒙蒂斯趁机与诸神签订了契约。
那份契约之后被称为“原始契约”,
阿斯蒙蒂斯与部下们被逐出天界,来到了荒凉的地狱之中。
在阿斯蒙蒂斯的领导下,这个共有九层的地狱被建构成罪恶凡人死后的受罚之所。
罪恶的灵魂在此被无尽的折磨并汲取力量。
生活于九狱的魔族“恶魔”就此诞生。
阿斯蒙蒂斯将所获的力量用来继续对抗混乱,
在地狱第一层阿弗纳斯中,无尽战争血战就此爆发。
只是与过去不同,以往的单纯的秩序与混乱之争已变成了守序邪恶与混乱邪恶的争斗。
阿斯蒙蒂斯利用了“原始契约”之中漏洞,他不仅单纯的接受罪恶灵魂,
还开始诱导凡人堕落,走向罪恶之路。
至此,世间的真理不再只有秩序与混乱,还多了邪恶与善良。
玩家在柏德之门3中所碰到的恶魔均为守序邪恶的代表。
他们有自己的行事原则,注重契约但却也透过漏洞让自己得利与诱导凡人堕落。
也有如同血甲魔尤格那样的战争恶魔。
他一心一意只想回地狱继续参与那永无休止的血战,
甚至会为了与强敌争斗的欲望主动帮助主角。
那恶魔的仇敌,混沌的代表又是什么呢?
是的,你没猜错,就是Demon,通常是这么翻译的:
原文 简体 繁体
Demon 恶魔 妖魔
如同前述,妖魔是来自深渊魔域的另一支魔族。
他们的数量无穷无尽,型态也是千奇百怪。
https://i.imgur.com/NGWSqhe.png
https://i.imgur.com/xQDTPul.png
正如同曾亲自参与卡菈克的说法,
妖魔的本身就是混乱的代表,所以每只妖魔的外表都是独一无二的。
与注重契约精神与秩序的恶魔不同,
妖魔的所作所为只是顺从自己的欲望,将暴力、恐惧与苦痛带给周遭的万物。
虽然妖魔也会与他人签订契约,但他们会随时撕毁契约内容反咬任何人。
现今最为昌盛的妖魔为塔那魔族,和原初诞生于深渊的原始妖魔不同,
塔那魔族诞生于堕落于深渊的凡人灵魂,本身就是诸神造物的亵渎与嘲弄。
https://i.imgur.com/vxMdsgd.png
相较起不可名状的原始妖魔,塔那魔族的造型较为定型。
其中最著名的炎魔是手持巨剑与火焰长鞭的强大存在,也是血战妖魔方的将帅。
柏德之门3比较少直接接触到妖魔,玩家除了从卡菈克等曾去过地狱之人知晓情报外,
少数会直接接触的妖魔则是一个叫小趴铲的夸塞魔。
https://i.imgur.com/slpN3X3.png
夸塞魔是一种低等但狡猾的小型妖魔,经常被邪恶的施法者作为魔宠驱使。
这个水汪汪大眼让他看起来很可爱。
至于魔人 Tiefling,他们则是拥有炼狱血统的凡人,
又或者先祖曾过于滥用炼狱契约,导致后代沾惹了炼狱的血脉。
魔人外表看起来为人型,但身体却遗传了一些炼狱的特征,
像犄角、尾巴、脚蹄等等。
这算是一个设定经常被修修补补吃吃书书的种族。
最初魔人作为背景生物,他们被设定上大多为本性邪恶的存在。
但是随着4版规则将魔人纳入可选种族,魔人邪恶天性方面的设定也已经被移除。
另外,由于阿斯蒙蒂斯在百年前搞了一个仪式,
强行将所有的魔人都标注为九狱之主的后裔,
导致现今的魔人的外观与恶魔更为相近,肤色更是与其他种族格格不入。
现今玩家会遭遇的魔人就和其他种族一样拥有自由意志,
但他们抢眼的外表与不祥的身世却让他们经常遭受其他种族的排挤。
https://i.imgur.com/WqPqwBb.png
左为旧版魔人,右为新版阿斯蒙蒂斯搞事后的新魔人外貌。
最后是Cambion 魔裔。
如果说魔人是先祖沾染了炼狱的血脉,
那魔裔就是父亲为炼狱生物,母亲为凡人而诞生的直系混血儿,又可翻译成魔胎。
他们通常有着双方父母的身体特征,外表则是比魔人更像恶魔与妖魔。
魔裔的凡人母亲通常在分娩后便死去,
魔裔也因此成为不管在炼狱还是凡人社会都深受排挤的存在。
这也让大多魔裔比他们的魔族表亲更加努力且愤恨,
有着强烈证明自我且出人头地的欲望。
柏德之门3中,与玩家关系最深的两名恶魔拉斐尔和米佐菈在设定上其实都是魔裔。
特别是拉斐尔,虽然他与玩家互动时总是想呈现游刃有余,将你玩弄于股掌之中的余裕,
但却会不时透露出魔裔天生的愤世嫉俗。
大概就酱,如果我没理解错误的话。
先不讲恶魔妖魔本身很难区分的问题,
简体翻译把Demon翻译成恶魔,Devil翻译成魔鬼更是让状况从糟糕变成难以理解。
给按到END到结尾的懒人包就是:
恶魔:守序邪恶
妖魔:混乱邪恶
魔人:祖先曾经上过恶魔或妖魔,或者被恶魔妖魔上
魔裔:老爸是恶魔或妖魔
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2023-09-04 16:57:00
推介绍
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 16:58:00
推 我之前中国小说看多了翻译习惯是简体那边了XD
作者: summerkof (海平线)   2023-09-04 17:01:00
我印象中一直是恶魔(混乱)跟魔鬼(守序)
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:01:00
我没办法接受提夫林翻成魔人= =
作者: cat05joy (CATHER520)   2023-09-04 17:03:00
巴哈群众翻译有改回魔人过 但大家还是要提夫林
作者: P2 (P2)   2023-09-04 17:04:00
Daemon 中立邪恶
作者: yoyun10121 (yoyo)   2023-09-04 17:07:00
问题在这就不是现在最普及的翻译.. 为什么要刻意弄一
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2023-09-04 17:07:00
中国小说看太多了,跟三楼一样
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-09-04 17:08:00
这次我赞成简中的翻译,demon翻成妖魔这个妖字我觉得很不妥,感觉又会让不熟的人跟妖精.妖灵.精怪.精灵.异怪之类的概念混淆,到时候又是一个elf各自表述的迷糊烂帐
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:08:00
因为台湾以前游戏都这样翻译的,总不能新作就变成中国版我觉得妖魔比较好,恶魔和魔鬼意思太像了妖魔比较能区分开了
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2023-09-04 17:09:00
印象以前BG2也是翻恶魔跟魔鬼还真的没啥印象有妖魔
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:10:00
主要是因为妖这词比较东方吧 日本那边一堆妖
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:10:00
这方面怪拉瑞安很奇怪,官方翻译就这样,除非吃书
作者: piyo0604 (啾啾)   2023-09-04 17:10:00
谢谢介绍
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:11:00
但拉瑞安又不是威世智能随意吃书
作者: asd89501tw (.............)   2023-09-04 17:12:00
这边到还好 只想知道啥时修正一下出租车兵 看一次笑一次 很不方便
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:13:00
我比较好奇 Devil 跟 Devil 会不会签约超难
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-09-04 17:13:00
旧翻译又不是不能动,天堂的elf族,原本翻成妖精后来不也改成精灵了?
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:14:00
天堂那是本来太烂了只能改吧 ==
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:14:00
感觉光契约草稿就讨价还价老半天
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:15:00
如果这些名词是当初威世智的官方繁体中文翻译 这个照翻就是最保守的选择
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:16:00
拉瑞安算是威世智的打工仔啊,老板没说可以的保守作法就是别做
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:17:00
旧翻译不是不能动 但你要问老板给不给动
作者: angerm1117 (苏依)   2023-09-04 17:18:00
感谢翻译与解说
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2023-09-04 17:19:00
这困扰我超久 因为我一开始有看对面的DND科普 他们用词是恶魔魔鬼 结果我玩柏德的时候想说怎么完全不一样
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:19:00
我之前还在想怎么一堆人恶魔妖魔不分,后来才发现是中国翻译问题
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2023-09-04 17:20:00
还以为是翻译出包 所以其实是繁简差异?
作者: kaj1983   2023-09-04 17:20:00
地侏是三小?
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:20:00
对,柏德之门3有针对台湾专有名词在地化
作者: shadowblade (影刃)   2023-09-04 17:20:00
话说老威那边MTG反而devil跟demon定义是反过来的
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:21:00
Gnome当初DND就是翻译成地侏,但是龙枪翻译成侏儒
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2023-09-04 17:21:00
http://b23.tv/ln6HbUb 之前是看这个来补设定 结果越看越不懂XD感谢这篇解惑
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:23:00
其实看到老版翻译我挺感动的,我老人以前一直用这版
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:23:00
所以莉莲娜签约的是恶魔还是妖魔
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:24:00
然后不知道什么时候一堆人突然开始用中国版的翻译
作者: dzshdavid (立委)   2023-09-04 17:25:00
巴哈的繁体修正是提夫林
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:25:00
pathfinder 开始吧,而且五版没繁中
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:25:00
所以我才没用巴哈那个翻译,反而翻错回去了 ==
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:26:00
游戏我不确定是不是PF跟WOTR的影响,我个人是小说看多了
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:26:00
我个人是觉得该补个百科全书在游戏内
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:26:00
不是 如果坚持要用意译的话 那精灵就要统一翻成自然人了
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:26:00
我也不知道,BG2和冰风之谷我碰一下就弃了
作者: shadowblade (影刃)   2023-09-04 17:27:00
莉莉签约那些算在Demon(MTG中的分类)
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2023-09-04 17:27:00
所以正义之怒里敌对的恶魔应该是繁中的妖魔对吗?
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:27:00
理论上BG1和冰风之谷都是用这版的,因为翻译是同一群人
作者: shadowblade (影刃)   2023-09-04 17:28:00
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:28:00
我也记得是Demon 只玩魔风会觉得Demon是上等恶魔 Devil
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:28:00
Pathfinder的设定我就不怎么熟了
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:28:00
steam上的bgee只有简中 我可能是玩这版 难怪
作者: shadowblade (影刃)   2023-09-04 17:29:00
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:29:00
pathfinder 的分法跟这边差不多,毕竟是3.5分出来的
作者: shadowblade (影刃)   2023-09-04 17:30:00
然后小恶魔是imp
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:30:00
pf的demon跟devil跟dnd大致相同 我应该没记错啦(?
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:30:00
也不是意译的问题,魔人这翻译就是台湾以前的通用翻译
作者: Nevhir (烟霄微月)   2023-09-04 17:30:00
这边简中比较合适一点
作者: pdchen1218 (PDDASH)   2023-09-04 17:31:00
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:32:00
反正现在应该就会从BG3开始掰回来台湾版的翻译,
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2023-09-04 17:33:00
有用心的译者被喷
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:33:00
别想,威世智现在吃相难看,mtg 都放弃繁中了威世智从现在开始脚踏实地的改翻译,比轻小说还扯
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2023-09-04 17:35:00
我比较喜欢魔人 至少直观 养鸡人跟地株真的很不直观而且我一直无法理解地株跟半身人差在哪 为何要分这2个身高类似的种族翻成侏儒跟哈比人好惹
作者: yoyun10121 (yoyo)   2023-09-04 17:36:00
重点就不是中国不中国, 现在台湾主流的翻译就是这套,
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:36:00
半身人 = 盗版哈比人,低侏走科技和幻术路线
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:37:00
哈比人是绝对不能翻的 当初就因为有版权才改用半身人
作者: yoyun10121 (yoyo)   2023-09-04 17:37:00
为什么要为了跟简中一样就刻意回头去用一堆人不认识的
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:38:00
没有一堆人不认识吧,老人都用这版的而且这还是少数DND的正版译名
作者: shadowblade (影刃)   2023-09-04 17:38:00
单说MTG这边 elf goblin spirit faerie 简繁的翻法也没有一致
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:39:00
我是觉得都奇幻设定了 有专有名词比起直观更合理吧?
作者: BruceChang (=A5e)   2023-09-04 17:39:00
地精是哥布林 不是侏儒
作者: cookiey (饼干)   2023-09-04 17:39:00
有意思推
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:39:00
中国那边早期其实也有用过这版翻译
作者: yoyun10121 (yoyo)   2023-09-04 17:40:00
如果不是一堆人不认识, 就不会还要这篇出来特别澄清了而且说是正版, 其实绝冬城之夜和BG2就是用现在主流翻
作者: BruceChang (=A5e)   2023-09-04 17:40:00
地侏会当地精是吃到山口山口水
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:40:00
可是事实上一堆人不认识,一堆人认识啊 ==
作者: yoyun10121 (yoyo)   2023-09-04 17:41:00
法了, BG2比较多人有印象的就观察者堡垒赌博恶魔就是翻恶魔, 吉斯洋基也不是翻成什么吉斯妖奇
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:41:00
BG2没有官方繁中吧 那是简中
作者: BruceChang (=A5e)   2023-09-04 17:42:00
简体资源多就一堆人被洗翻译 很正常啊
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:42:00
所以当然是用简中版本
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:42:00
就 DND 有黑暗时代啊,要不是有拉瑞安
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:42:00
所以你的BG2是STEAM上的还是当年的代理版啊,我很好奇
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:43:00
我刚刚查讨论 BG1是台湾英特卫有弄繁中 但BG2没有
作者: SweetRice (米唐)   2023-09-04 17:44:00
没办法已经先入为主 我也是恶魔魔鬼派了
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:44:00
喔,难怪那我当年玩到的中文柏德之门应该是一代只不过即时制手残玩不起来,和冰风之谷一起被我冰封了
作者: y2468101216 (芸)   2023-09-04 17:45:00
我记得绝冬城2主角有银剑,我回家看看GOG版本繁中就知道到底是洋基还是妖奇了
作者: alpho (Whyyyyy)   2023-09-04 17:46:00
感谢 我一直以为拉菲尔是这篇意义上的恶魔
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:46:00
拉斐尔你当他恶魔OK啦,魔裔比较像是个身分
作者: zseineo (Zany)   2023-09-04 17:47:00
喔抱歉更正一下 柏德之门二是英特卫有出繁中 是资料片没有
作者: yoyun10121 (yoyo)   2023-09-04 17:47:00
我BG2就当年代理版呀, 连说明书都还留着, 当年本传英
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:47:00
他老爸就恶魔,所以行事也走恶魔路线
作者: iam0718 (999)   2023-09-04 17:47:00
我本来想说拉斐尔算比较高阶的恶魔哩
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:48:00
我刚刚也查到了,奇幻修士会只翻柏德之门1,没翻2拉斐尔算高阶啊,老爸超大咖,只是老妈应该是凡人
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:49:00
等一下 推文那个更严重的问题吧
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:49:00
所以柏德之门2英卫特可能翻译成不同版本的
作者: naya7415963 (稻草鱼)   2023-09-04 17:49:00
感谢解说,这些设定好有趣
作者: bruceman122 (YA~我废物)   2023-09-04 17:49:00
BG2有繁中 邪神霸权好像没有 观察者碉堡应该在邪神霸权?
作者: Cishang (辞..)   2023-09-04 17:49:00
不问哪一版感觉上恶魔就靠身体的 恶魔靠智商的
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2023-09-04 17:51:00
被哥杀洗过印象 BG3看到哥布林会讲人话能沟通超吃惊
作者: yoyun10121 (yoyo)   2023-09-04 17:51:00
BG2恶魔也不只在观察者堡垒啦, 序章就有个坎比翁恶魔被关起来要你放, 幽暗地域还有个召唤恶魔王子
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:52:00
DND的哥布林其实不笨,样板智力10,感知11
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:54:00
奇幻世界的哥不林都没有很笨的印象吧 至少带队的都有智商更别说早期的哥不林还会诈骗诱拐 不可能很笨
作者: BruceChang (=A5e)   2023-09-04 17:55:00
结果你还是叫人家哥布林XD
楼主: Satoman (沙陀曼)   2023-09-04 17:56:00
当年龙族是真的把哥布林翻译成地精
作者: BruceChang (=A5e)   2023-09-04 17:56:00
哥布林原典本来就是大地精灵
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:56:00
DND的设定吗?
作者: BruceChang (=A5e)   2023-09-04 17:57:00
以前那套翻译没有音译混用那么混的现实
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 17:57:00
现实? 蛤?
作者: BruceChang (=A5e)   2023-09-04 17:59:00
不然你想成魔神仔就很地了
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 18:01:00
不是 那你干嘛不翻成魔神仔 这是在讨论吗= =?而且我真的查不到哥不林是大地精灵的设定顶多是在地精灵吧 什么以前有帝国后来毁灭了
作者: pHyrz (pHyrz)   2023-09-04 18:02:00
推,感谢解释
作者: junior1006 (一切都是阴谋 好吗?)   2023-09-04 18:03:00
goblin的现实共通原典通常只有他们会作乱而已
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-09-04 18:07:00
所以在正名提夫林或恶魔之前老玩家应该会先正名地精吗
作者: shadowblade (影刃)   2023-09-04 18:11:00
魔神仔比较像Faerie那种
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-09-04 18:15:00
战场又要延伸到Goblin跟Gnome上了吗?远古的纷争再次点燃狼烟,要不要顺便加吵fairy.elf还有Troll.Ogres?(乱
作者: qwe1487738 (光头哥)   2023-09-04 18:27:00
推介绍
作者: freezingika (冷冻乌贼)   2023-09-04 18:30:00
推介绍
作者: pdd5566 (皮卡丘的弟弟)   2023-09-04 18:58:00
炼狱跟地狱一样吗
作者: s8018572 (好想睡觉)   2023-09-04 19:09:00
我都直接玩英文==
作者: Mystiera (GGInIn)   2023-09-04 19:25:00
推 老RPG玩家看到提夫林真的一头问号跟哈夫林一样烂的翻译那边NVN吃说嘴更荒谬 机翻简翻缝合怪踢牙妪当经典?
作者: waggamsn (那位路人拿了我的钱包)   2023-09-04 19:58:00
所以半兽人什么时候正名
作者: zycamx (闪电酷企鹅)   2023-09-04 20:14:00
原来魔人与魔裔算不同的存在啊,长知识了
作者: colinslik   2023-09-04 20:15:00
所以魔裔=第一代魔人 提夫林=魔裔后代=第二代后的魔人?另外问一下 异域镇魂曲的达肯 自称吉斯瑟雷人 跟吉斯洋基人的关系是像南北韩一样 同族不同国这样?
作者: n0029480300 (NicK)   2023-09-04 20:32:00
推 感谢介绍
作者: rey123123 (小肥羊)   2023-09-04 20:34:00
很好看ㄟ! 请问有没有网站可以补完其他设定?
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-09-04 20:39:00
是的,设定上两种族在被夺心魔奴役前的纪录不可考了,后来有一位名叫Gith的领袖起义推翻夺心魔的统治,于是他们开始自称githyanki,用他们的语言就是Gith的追随者。但再之后Zerthimon跳出来质疑Gith推行的军国主义制度以及向夺心魔复仇的愿望凌驾于人民的福祉上不过是另一种奴役,他带着一部分Gith人离开了Gith的统治,成了Githzerai人,并崇尚苦修清贫锻炼自己内在的意志。Gith的法术顾问Vlaakith(现任女皇)在Gith死后成为githyanki的领导者,并对githyanki人进行个人崇拜教育且仇视Githzerai人。简单介绍大概是这样。
作者: jaguarroco (贾古拉)   2023-09-04 21:06:00
奇幻翻译的远古战场都搬出来了
作者: islandant (islandant)   2023-09-04 21:11:00
推介绍 长知识了
作者: colinslik   2023-09-04 21:19:00
感谢ef大 没在异域外看过这称呼 还以为是非官方设定

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com