[闲聊] 星空这翻译…老头滚动条、踢牙老奶奶?

楼主: asd911420 (CowboyDick)   2023-08-29 19:42:11
如题
对岸偷跑哥放出的游戏翻译
https://i.imgur.com/D6n7R5V.png
http://i.imgur.com/v6vWCK1.jpg
这翻译也太好笑了吧
会不会再出一个2023年老头滚动条 踢牙老奶奶级别的翻译啊
对岸有人去问汉化组
据说文本给的很散乱
翻译时也联络不上专案经理
show me变给我看看这翻译感觉也确实是在没有上下文的情况下会出的情况
B社游戏好像都是这样欸
上古5 fallout4我都会安装民间翻译mod
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2022-08-29 19:42:00
给我看看XD
作者: StellaLore   2023-08-29 19:43:00
让我看看!
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2023-08-29 19:43:00
杰哥不要!
作者: arthur9292 (没味蟹堡)   2023-08-29 19:43:00
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-08-29 19:43:00
给我看看
作者: bhenry1990 (有尾熊)   2023-08-29 19:43:00
给我看看
作者: jeff666   2023-08-29 19:43:00
给我看看!
作者: shadowblade (影刃)   2023-08-29 19:43:00
wwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: CornyDragon (好俗龙)   2023-08-29 19:44:00
听话
作者: Lisanity (桃园刘在石)   2023-08-29 19:44:00
听话...... 让我看看!
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-08-29 19:44:00
地球经典咖啡经典
作者: redDest (油宅)   2023-08-29 19:44:00
给我看看
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-08-29 19:45:00
给我看看翻得很好啊 很跟得上乡民用语
作者: Jerrybow (芝心披萨)   2023-08-29 19:45:00
唐突杰哥
作者: john0909 (酱洞玖洞玖)   2023-08-29 19:45:00
Listen,show me!
作者: qweertyui891 (摸鱼厨师)   2023-08-29 19:45:00
听话
作者: xsc (颓废的败家子)   2023-08-29 19:46:00
给我抗抗
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2023-08-29 19:46:00
听话!
作者: pauljet (喷射机)   2023-08-29 19:46:00
口古月 已知是基佬中的极品
作者: vsepr55 (vsepr55)   2023-08-29 19:46:00
到底为啥要跟doom 一样用那么Q的字体==
作者: leo79415 (Meega)   2023-08-29 19:47:00
笑死
作者: Gestapo1121 (Gestapo)   2023-08-29 19:47:00
show me da wae
作者: AkikaCat (阿喵)   2023-08-29 19:48:00
要看翻译情境啦,纯给文本又没上下文的话没办法XD
作者: socotia (谕仔)   2023-08-29 19:48:00
听话
作者: Diver123 (潜水员123)   2023-08-29 19:48:00
给我看看!
作者: ryoma1 (热血小豪)   2023-08-29 19:48:00
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2023-08-29 19:49:00
毕竟翻译者不能事先玩过原始游戏的话,show me这样翻的确完全正确
作者: shinobunodok (R-Hong)   2023-08-29 19:49:00
听话
作者: wowbenny (打酱油小弟)   2023-08-29 19:49:00
听话……让我看看!https://i.imgur.com/t8pwng2.jpg
作者: a204a218 (Hank)   2023-08-29 19:50:00
作者: abd86731 (HSEric)   2023-08-29 19:51:00
笑死
作者: max860115   2023-08-29 19:51:00
B社的中文翻译一直都很烂 毫不意外 如果想冲首发必定只能捏著鼻子硬玩
作者: justsay (说说而已)   2023-08-29 19:51:00
只能玩pc版了 没繁体又这种翻译没mod怎么玩
作者: hoe1101 (摸摸)   2023-08-29 19:51:00
等中国民间汉化啊
作者: DKS2009 (北风吹拂)   2023-08-29 19:52:00
跟博德三一样,还要搞到玩家自力救济
作者: kinuhata (kinuhata)   2023-08-29 19:52:00
B社不意外 这家会翻得好才是新闻
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2023-08-29 19:53:00
玩原文
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2023-08-29 19:54:00
好康的
作者: Lizus (不亢不卑)   2023-08-29 19:54:00
靠北 反而想玩怎么办
作者: storyo11413 (小便)   2023-08-29 19:55:00
这翻译完全正确阿 不看上下文的话
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2023-08-29 19:56:00
google翻译是给我看看没错
作者: SaberMyWifi (赛巴我老婆)   2023-08-29 19:57:00
不是这个翻译我还不想玩了咧
作者: kirakilling7 (gg)   2023-08-29 19:58:00
让我看看
作者: Muilie (木籁)   2023-08-29 19:58:00
翻德很好耶,经典杰哥
作者: RushMonkey (无脑猴)   2023-08-29 19:59:00
给我看看 XDDD
作者: aribaba0814 (aribaba)   2023-08-29 19:59:00
给我康康
作者: StBernand (嫁不出去怎么办)   2023-08-29 19:59:00
典型的只给翻译人员一个excel表格要他翻的翻法,翻译根本不知道这段文字要用在哪
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-08-29 20:00:00
但原来是指显示自己的位置就...??
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2023-08-29 20:00:00
重点是他翻译没有错啊XD,可能是当初给的文本太松散了,无法分辨是用在哪
作者: RushMonkey (无脑猴)   2023-08-29 20:00:00
反正柏德、AC6、星之海 还有很多游戏要消化
作者: s910928 (很少人叫我仙贝)   2023-08-29 20:01:00
窝砍砍
作者: RushMonkey (无脑猴)   2023-08-29 20:01:00
星空等一两个月 Mod发力后 再来玩也不迟 XD
作者: akles111   2023-08-29 20:02:00
不给文本,但全是拆开的英文…翻就真的觉得没错
作者: Ricenoodle (咪混)   2023-08-29 20:03:00
虽然不是游戏 但之前接过一个案子是按照字母顺序排列...
作者: spfy (spfy)   2023-08-29 20:03:00
很多外包翻译都这样
作者: newgunden (年中むきゅー)   2023-08-29 20:03:00
这个可以啊 如果电脑语音还能配合就更好了
作者: lolic (lolic)   2023-08-29 20:03:00
方吉?
作者: skyblue351   2023-08-29 20:04:00
原来翻译是给个excel表而不是整段文章喔?第一次知道翻译烂不全是翻译者的锅
作者: akles111   2023-08-29 20:04:00
最惨就BDFF2等级,什么也没有讲,靠翻译脑补过头WW
作者: yys310 (有水当思无水之苦)   2023-08-29 20:05:00
听话
作者: s51007john (阿巴图)   2023-08-29 20:06:00
我的天啊那个字体跟翻译
作者: hsinhanchu (hsinhanchu)   2023-08-29 20:06:00
玩英文有什么困难吗?
作者: b7239921 (左宝宝)   2023-08-29 20:07:00
游戏试玩员LQA跑哪去了
作者: jay920314 (Jay_9696)   2023-08-29 20:08:00
翻译很常是流程问题啊 等民间吧
作者: newgunden (年中むきゅー)   2023-08-29 20:08:00
对阿 毕竟一个一个开画面实在不可能
作者: a204a218 (Hank)   2023-08-29 20:08:00
B社是请不起校对吗
作者: newgunden (年中むきゅー)   2023-08-29 20:09:00
除非你开发时直接翻否则不可能
作者: johnny3 (キラ☆)   2023-08-29 20:09:00
理论上官方要校稿吧 不用贴进游戏检查吗
作者: ghostlywolf (影特狼)   2023-08-29 20:10:00
这种翻译看不到前后段文字,也看不到使用情境,会跑出这样翻法很合理啊
作者: AirForce00 (丹阳P)   2023-08-29 20:10:00
给我看看!
作者: newgunden (年中むきゅー)   2023-08-29 20:11:00
官方没有养中文的人啊,谁去校稿 一定是微软机翻另一种是只校了主线剧情跟NPC对话 物品跟UI就来不及了
作者: zseineo (Zany)   2023-08-29 20:12:00
校稿一样可以找人校稿 只是贝赛达就没重视过中文
作者: kinuhata (kinuhata)   2023-08-29 20:13:00
官方想不想用心做的问题而已 不然其他家游戏翻译都没这毛病 怎么换你B社就变这样
作者: tigerface (干巧)   2023-08-29 20:14:00
我一定要来一杯地球咖啡经典
作者: AkikaCat (阿喵)   2023-08-29 20:15:00
而且他们的文本还可能是组合式的,比方说A+B+C这样。这三段如果给的档案没放一起,就只能独自翻译,组起来有机会整个歪掉XD
作者: feketerigo15 (小黑鸫)   2023-08-29 20:16:00
给我看看!
作者: Leoncheng (隐藏)   2023-08-29 20:20:00
杰哥不要!
作者: Muilie (木籁)   2023-08-29 20:22:00
嗯不对啊,博德中文也是翻得差强人意
作者: DarkLin (BLin)   2023-08-29 20:25:00
一股暴屎的味道
作者: YaLingYin (泠)   2023-08-29 20:41:00
给我看看!
作者: Rothax (Rothax)   2023-08-29 20:44:00
听话!
作者: YunHung46 (46)   2023-08-29 20:51:00
反正这款很大机率也是..恩
作者: rs813011 (阿叡)   2023-08-29 20:54:00
之后甲板会推来推去
作者: GenShoku (放课后PLAY)   2023-08-29 20:55:00
延了快一年也没想改善 就没想卖你亚洲啊
作者: pttmybrother (ptt我大哥)   2023-08-29 20:59:00
让我看看!
作者: crayon1988 (蜡笔)   2023-08-29 21:06:00
反正哪次不是靠MOD跟民间汉化
作者: mahimahi (鬼头刀鱼)   2023-08-29 21:16:00
翻译也要校对啊 然后再连续跟译者来回修到好为止 出现这种就只是笑死而已
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2023-08-29 21:17:00
让我看看
作者: set852064   2023-08-29 21:24:00
给我看看XDD
作者: NDark (溺于黑暗)   2023-08-29 21:27:00
地球经典咖啡经典 到底是什么?
作者: AustinPowers (Yeah~baby Yeah~~)   2023-08-29 21:31:00
没校对啊...是翻译完就直上了?
作者: roger840410 (roger)   2023-08-29 21:47:00
我看你完全是不懂喔
作者: yuzukeykusa (Q)   2023-08-29 21:53:00
中国翻译品质就是这样,后面都要再经过好几次审校,根本没比较便宜,找这种翻译很微软
作者: blackstyles (夜猫)   2023-08-29 22:16:00
B社正常发挥 笑死
作者: NDSL (ND)   2023-08-29 22:18:00
这不得了 明明是款游戏 看起来却比游戏还刺激
作者: goodday5566 (好天五六)   2023-08-29 22:33:00
微软找外包翻译 还不如跟民间MOD来买 说不定品质很好还更便宜
作者: kimokimocom (A creative way)   2023-08-29 22:54:00
UI只给文本就是只能翻成这种悲剧
作者: fly0204 (For the Empire)   2023-08-29 22:54:00
这是在玩哏(真实)
作者: DuckZero (国际鲁蛇份子)   2023-08-29 23:29:00
这不是品质问题,而是制作组直接给文本来翻吧
作者: JBLs (我是谁我是谁我是谁)   2023-08-29 23:51:00
听话
作者: LJL452   2023-08-30 00:14:00
雷森修米
作者: harryzx0 (DMD_LIFE)   2023-08-30 00:28:00
让我看看 这四个字怎么有声音
作者: popteamepic (poputepipiku)   2023-08-30 00:46:00
不要啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com