※ 引述 《handofn0xus (你真是糟糕的小焰)》 之铭言:
:
: 以下有雷
: 无职的中文全名
: 《无职转生 ~到了异世界就拿出真本事~》
: 很多人看到书名就会开喷
: “前世拿不出来 转生转到富裕家庭就拿得出来了喔”
: “还不是靠爸妈”
: 等等
: 确实 从书名来看真的很想让人这样吐槽
: 很像那种整天抱怨“我其实很厉害 是这个社会看不出我的实力”那种人的无病呻吟
:
: 但看过有别人说 其实标题这样是翻错的
: 正确应该要翻成
: 《无职转生 ~到了异世界后要认真生活~》
: 比起“到了异世界就拿出真本事”让人看了就起赌烂
: 这个标题明显好很多
之前也看过板上讨论副标题的翻译问题,
我觉得光论“认真活下去”或“拿出真本事”的翻译其实没什么差异吧?
本来可以做到但没有认真的话不就是没拿出真本事。
我猜想一般讲到拿出真本事,
可能会想成战斗前面在藏招,然后打到一半才说“我要拿出真本事囉”那种,
不过在无职里面,
常提到的是长时间持续努力、
在每个可能放弃的时刻要再加把劲,
那种要尽自己全力的感觉,既是认真过活也是“拿出真本事”吧?
另外父母之类的资源即使在前世也一样,
这一世因为父母的关系所以从小有机会可以学魔法剑术,
但在前世也是有父母养,才能当那么多年尼特,
当然在两个世界的条件不一样,要面对的也不一样,
但其实都已经拥有了父母之类的基本条件为后盾,就看自己有没有努力。
如果努力下去,
说不定也会遇上前辈或老板之类的贵人,
只是如果继续当尼特的话就没得谈。
(中间恕删)
: 最后 常常看到很多人说“《无职》恶到让人看不下去”
: 每次看到的时候我都会怀疑看得很开心的自己
: 是不是什么从监狱跑出来的反社会人格变态重刑犯欸= =
: 很多卖肉的ACG也是有很恶的场景阿
: 难道看得下去无职真的不对劲吗= =
:
说鲁迪“恶”的地方,
我想指的应该主要是他毫不掩饰欲望的部分吧?
比起很多卖肉番,
虽然遇上很多幸运色狼事件,多半还是会让男主角内心保持一点...矜持?
虽然不排斥但也不会在内心话里露骨地表现欲望。
这让我想起在小白脸生活里提到的,
异世界人觉得日本人以“隐藏自己的欲望”作为所谓的道德,
想想还真的是如此,
世人不是不能理解,但看到被表现出来会觉得违背道德。
而鲁迪会优先从色色的角度来看各种事,
内心话里不掩饰,但并不是没有道德观,
例如那次他对人家学长老婆的裸体忍不住盯着看,
但之后会想说这样的确不对,
接着老实道歉。
俗话说万恶淫为首,论迹不论心,
这种不掩饰的真实感,我反而是特别欣赏。
常讨论到主角要怎么让读者有代入感,
我觉得无职相对来说就更能做到让读者体会到角色的思考方式,
或许能把包含欲望在内那些平常不能表露的部分也老实分享,
才让人更有真实感吧。