楼主:
chister ( )
2023-08-21 05:20:05https://i.imgur.com/rAhNefd.jpg
作者出面辟谣了
原稿没被丢掉
他是数位作画 本来就没有纸本原稿
被丢掉的是之前画给书店的签名板
然后也说并不是业界所有编辑部都不好
自己之前没有积极沟通也有错
现在的编辑部对他很好
作者说自己推特追踪者突然变多
发现被台湾网络新闻报导
但不懂台湾语
用翻译软件了解大概的意思后
才发文澄清原稿的事
※ 引述《sakamata (鲸丈)》之铭言:
: 先贴连结
: 文章来源:上报
: 漫画职场鬼故事?
: 《索玛丽与森林之神》
: 作者遭出版商剥削欺凌,原稿被扔作品被腰斩。
: https://reurl.cc/kXxl7r
作者: zxc6422000 (qwesight) 2023-08-21 05:27:00
之前的压榨还是真的吧
作者: lslayer 2023-08-21 05:33:00
所以是有 但是没有网传的那么夸张吗? 还是没有?
作者:
anonaxa (axa)
2023-08-21 05:50:00没澄清的部分就是默认了吧
作者:
ztO (不正常武士)
2023-08-21 06:18:00路过...不清楚细节,但前几天看了C洽“活松鼠卡肛门”的讨论在基本是假新闻(消息)之后,我不经对网络见闻这类感到相当没信心。(我不得不抱持怀疑的心态,看待每一则见闻 0.0)
作者:
Muilie (木籁)
2023-08-21 06:35:00原文是转译Youtuber的采访,要看一下英文采访怎么写
作者:
ttyycc (小卷)
2023-08-21 06:38:00只澄清原稿没有被丢的部分,还提到“现在的”编辑部很好这点代表……
作者: ifudosks54 (还想不到) 2023-08-21 06:46:00
原稿的部分说的是因为数位作画的缘故所以没事这段的说法,感觉遐想空间好多啊襃D
就代表其他都有 毕竟他是看过之后上来辟谣然后松鼠卡肛门 很多新闻媒体都有报 但现在的记者不会去做查证
作者:
Muilie (木籁)
2023-08-21 07:07:00看了一下原影片,原采访中说被丢掉的是shikishi,的确不是原稿,至于编辑其他行为,影片说的跟上报报导的一样
作者: CCNK 2023-08-21 07:18:00
在台湾你这样讲会变成一整个摸头发言
还想说数位作画怎么也有原稿,原来是丢签名板不过管他丢什么都一样恶劣啦,继续骂现在的编辑人很好真是太好了
作者:
rx0001q (猫熊)
2023-08-21 07:37:00是不是被摸头了
作者:
lbowlbow (沉睡的小猫)
2023-08-21 08:03:00也就是除了原稿因为是数位的之外其它全部发生过吗XD
作者:
gaym19 (best689tw)
2023-08-21 08:11:00我要郑重澄清一下 丢掉的是签名版 好没事了
现在新闻报小道消息准确率比论坛还低 论坛还会有人留言查证或质疑 新闻根本没这空间 撰稿者也不会查证
感觉澄清不实部分也是避免被前东家纠缠应该不是被摸头 是不想被前东家抓辫子所以出来表示一下 我有善尽澄清责任
作者:
psp80715 (jack tung)
2023-08-21 08:40:00原稿以外的部分是真的的话,那出版社还是很糟糕...我还想看索玛莉阿QQ但作者现在过得好就好了,不然看内文撇除原稿部分还是超惨
作者: CCNK 2023-08-21 08:42:00
台湾语 作者很懂旁边国家的关系
作者: furret (大尾立) 2023-08-21 08:48:00
扣掉这件事后..还是很恶质呀!
作者:
NDSL (ND)
2023-08-21 08:50:00虽然台湾语精神上是很爽 但还是得吐槽台湾语在日文是台语中国语才是国语 如果哪个翻译软件能翻译台语就神了
作者:
hankiwi (_han_)
2023-08-21 08:56:00被剥削的部分还是事实吧
作者: wd6118 2023-08-21 08:57:00
会讲台湾语很大机率是因为根本不知道台湾说中文吧…
作者:
abadjoke (asyourlife)
2023-08-21 09:11:00不要怀疑 日本人绝大多数对于台湾说什么文都没个概念他们认知的中国语/台湾语 其实像我们说的简体字/正体字甚至连河洛语跟北京语的差别他们一般大众都完全没概念
纠结这个细节就本末倒置了吧 反正作者晓得两边不一样才是重点 不然台湾人也分不清荷兰语跟佛拉蒙语有啥差别啊
所以没有受邀庆功宴、没有周边抽成、突然硬塞庞大工作还被恶劣的责骂都是...德间书店这么糟糕的吗 啧啧
作者: jackz (呦呵呵) 2023-08-21 13:56:00
丢什么是重点吗 推文在嘴台湾真的好笑