https://automaton-media.com/articles/newsjp/20230815-259732/
都市开発シム‘Cities: Skylines II’では家赁を払えず家を失う市民が発生する。
前作から丸ごと作り直した新経済システム公开
https://youtu.be/eKNQ7kYshBg
このたび本作公式サイトでは、新たな経済と生产システムについての情报が公开された
。まず、本作では経済にまつわるシステムが一から作り直されているという。新システ
ムはさまざまな要素を管理しており、各世帯のお金やリソースの使い方のほか、各企业
の戦略などを司っているそうだ。企业は潜在的な利益や利用可能な资源、労働力など多
岐にわたる要素を考虑して展开していくように设计されているという。
近期本作官方网站公开了关于全新经济和生产系统的资讯。
首先,本作重新构筑了全新的经济系统。
新系统负责管理多个要素,包括每个家庭的财富和资源使用方式,以及各企业的策略等。
据说这些企业的发展是基于潜在利益、可用资源、劳动力等多种因素的考量而设计的。
また各世帯は世帯の规模や构成を考虑して住む场所を选択。大家族は住宅が密集してい
ない地域にある広めの家を好む一方、小规模な世帯は住宅が密集している地域や家赁の
低い地域の家でも満足するという。また职场への近さも各世帯が住む场所を选ぶ际の条
件になるといい、子どもがいる世帯は学校の近くに住みたがるそうだ。各世帯はそうし
たさまざまな条件を総合的に判断したうえで、世帯内の幸福度を最大化させるような家
を选択するという。
每个家庭都会考虑家庭的规模和构成来选择居住地。
大家庭倾向于选择位于不拥挤地区的宽敞住宅,
而小型家庭则可能在人口稠密地区或租金较低的地区找到满意的住处。
此外,居住地距离职场的近远也成为每个家庭选择住处的条件之一,
据说有孩子的家庭希望住在靠近学校的地方。
每个家庭会综合考虑这些不同条件,然后选择能够最大程度提升家庭幸福感的住所。
一方で世帯が家赁や维持费を払えない场合は、别の家を探すことになる。低确率ながら
市外への引っ越しが検讨されることもあるそうだ。そして世帯が贫しく、新しい家や市
外への引っ越し资金もない场合は家を失い、状况が改善されるまで町の公园で暮らすこ
とになるという。
另一方面,如果家庭无法支付租金或维护费用,就可能需要寻找另一个住处。
尽管机会较低,但也有可能考虑搬到市外。
而如果家庭处于贫困状态,无法支付新家或搬迁所需的费用,
则可能失去住处,不得不在城市公园中居住,直到情况有所改善为止。
なお本作では、ゲーム序盘の都市に政府による财政支援がおこなわれることも明かされ
ている。序盘の都市の出费の一部を政府が补助金として负担してくれるそうで、新规プ
レイヤーが都市を成长させていくのをサポートしてくれるという。政府の补助金には民
间人への失业手当も含まれているといい、人々が自立して生活を向上させられるように
支援してくれるそうだ。つまり序盘では上记のような贫しくて家を失う世帯なども発生
しにくくなっているわけだろう。
此外,本作中透露了在游戏初期的城市中,政府将提供财政支援。
政府将在初期的城市支出中提供部分补助金,以协助新玩家推动城市成长。
据称政府的补助金中也包括对民众的失业救济金,旨在支援人们实现自给自足,
改善生活。
换句话说,在游戏初期,像之前提到的贫困失去家园的情况可能不太容易发生。
ただし政府补助金は都市が成长していくにつれて减っていくとのこと。补助金があるう
ちに本作の経済システムを理解し、家や职を失う世帯を出さないような都市运営を身に
着けることが求められそうだ。なお开発チームは复雑で奥深い経済システムを备えつつ
も、管理は复雑になり过ぎないようにしていると说明している。细かいことをいちいち
気にせず、町づくりに集中してプレイすることができるように设计されているそうだ。
然而,据说政府的补助金会随着城市的成长而逐渐减少。
在补助金可用的时候,玩家需要理解本作的经济系统,并学会运营城市,
以避免出现失去家园或工作的家庭。
另外,开发团队解释说,他们虽然设计了一个复杂且深入的经济系统,
但也努力避免让管理变得过于复杂。
他们的目标是让玩家能够专注于城市建设,而不必过分担心细节,以此来进行游戏。
付不起房租就住公园 XDD
请问你纸板哪里捡的