楼主:
songgood (ilovegoodgame)
2023-08-14 21:00:56翻译是一门苦差事
翻的好是应该
翻的不好被人骂
如果没有翻成在地人的用法也会被骂
反正翻译各种苦差事都有
博德之门3如此大的文本量
如果请中文翻译可能也要翻一段时间
不如先用机翻
后续在去纠错补强就好
那这个机翻是google翻译吗
如果翻译也是AI科技的一环
还翻成这鸟样
明明天天都有人在用
是不是说明了AI根本不可能取代翻译这一项工作
作者:
vanler (凡)
2023-08-14 21:01:00进入洞窟下面
作者:
hoe1101 (摸摸)
2023-08-14 21:01:00GOOGLE翻译应该不会下面
作者:
protess (钓鱼宗师)
2023-08-14 21:05:00你是想讨论BG3还是AI翻译…
作者:
johnny3 (キラ☆)
2023-08-14 21:06:00故事文本用AI应该可以翻很好 UI接口再用人翻就好
作者:
hoe1101 (摸摸)
2023-08-14 21:06:00其实我觉得UI留一堆空白然后字他妈的这么小到底是三小还有法术图案能不能他妈的大一点
作者:
hoe1101 (摸摸)
2023-08-14 21:08:00正义之怒这破游戏都能调文字大小了
是简转中,还是烂的那种两个字送给我护航者“山谷”多打一个我
悔婚翻成上祭坛,子弹不长眼翻成高质量闪光,真的不如ai翻译
作者:
wyner (外嫩)
2023-08-14 21:27:00看一下Video翻什么
作者:
reix85 (尚由)
2023-08-14 21:32:00应该是外包几个翻译团队,物品介绍有看到忍杀语的捏他让我笑了一下
作者:
fudick (啊...眼睛有砂...)
2023-08-14 21:36:00踢牙老奶奶
作者:
YeaPa (叶胖)
2023-08-14 21:38:00整天在干香肠
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2023-08-14 21:39:00我向前跑进人群 大叫要他们停手事实上这种大脚本还是靠民间自己翻译最稳
作者:
eric2057 (我爱念化学)
2023-08-14 22:09:00Goolgle翻译都比较好 跟微软用同家的吧
作者: budaixi (wei) 2023-08-14 22:25:00
AI翻译很强了,找个有中文基楚的润一下都不会那么惨,不知道为什么不用。